Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロッカールーム -Go Hard or Go Home- - inst
Umkleideraum -Geh hart ran oder geh nach Hause- - inst
憧れたBonafide
Hustler
Ich
bewunderte
den
echten
Hustler
平坦じゃねぇ
It's
like
the
FUJIYAMA
Es
ist
nicht
flach,
es
ist
wie
der
FUJIYAMA
この山超えれば
ちと格好つくかな?
Wenn
ich
diesen
Berg
überquinde,
sehe
ich
dann
ein
bisschen
cool
aus?
俺が吐き出して来た言葉は
Ain't
no
joke,
maaaan!
Die
Worte,
die
ich
ausgespuckt
habe,
sind
kein
Witz,
Mann!
築き上げるEmpire
Ein
Imperium
aufbauen
Money
Power
Respect
欲しがるはEasy
Geld,
Macht,
Respekt
– es
ist
leicht,
sie
zu
wollen
全部掴み取ったると指切り
誓ったあの日に
An
dem
Tag,
an
dem
ich
schwor,
alles
zu
ergreifen,
mit
einem
Fingerversprechen
てめぇとの契り
あの鉄の掟破らねぇこの意味
Dieser
Pakt
mit
dir,
dieses
eiserne
Gesetz
– ich
breche
es
nicht,
das
ist
die
Bedeutung
地べた幾度舐めようともこのまま帰れん
Egal
wie
oft
ich
den
Boden
lecke,
ich
kann
so
nicht
nach
Hause
gehen
Pull
your
fists
back
to
your
chest
Zieh
deine
Fäuste
zurück
zur
Brust
最後に勝ち「ここ」に立つのは俺
Am
Ende
bin
ich
derjenige,
der
gewinnt
und
"hier"
steht
Then
I
got
my
motherfXXkin'
fists
in
the
air
Dann
habe
ich
meine
verdammten
Fäuste
in
der
Luft
Let
me
hear
you
say!
Oh,
oh,
oh,
oh...
Lasst
mich
euch
sagen
hören!
Oh,
oh,
oh,
oh...
悔しさの雨の中でStand
Hard
Oh,
oh,
oh,
oh...
Im
Regen
der
Demütigung,
steh
hart,
Oh,
oh,
oh,
oh...
憧れたBonafide
Hustler
Ich
bewunderte
den
echten
Hustler
Yo,
回せよMovie
ドラマ度重視
Yo,
lass
den
Film
laufen,
Fokus
auf
Drama
拒まねぇ羞恥
だで育つ勇気
Ich
weise
Schande
nicht
zurück,
daraus
wächst
Mut
あっという間に
追い抜くFerrari
Im
Handumdrehen
überhole
ich
den
Ferrari
ずぶ濡れBarbie
この理由は何?
Klatschnasse
Barbie,
was
ist
der
Grund
dafür?
勝ちは勝ちでもこだわる勝ち方
Ein
Sieg
ist
ein
Sieg,
aber
ich
lege
Wert
auf
die
Art
zu
gewinnen
男なら行く
一か八かさ
Wenn
du
ein
Mann
bist,
gehst
du
All-in
この成り上がりで沸かすから
Weil
ich
mit
diesem
Aufstieg
für
Aufsehen
sorge
いってぇどこがちゃうか分かるわな
Du
wirst
verstehen,
was
genau
anders
ist
この鋼鉄のハート
Never
Lose
Dieses
stählerne
Herz,
verliert
niemals
険しい道をあえて選ぶ
Ich
wähle
bewusst
den
steinigen
Weg
その血と汗と涙したたる
Dieses
Blut,
Schweiß
und
Tränen
tropfen
でも恐怖と踊れるもんで
でらCool
Aber
mit
der
Angst
tanzen
zu
können,
ist
verdammt
cool
What's
goin'
on?
Are
you
sure?
Was
ist
los?
Bist
du
sicher?
よう吠える負け犬が出直せ小僧
Oh
Der
laut
bellende
Verliererhund,
komm
wieder,
wenn
du
erwachsen
bist,
Kleiner
Oh
Are
you
sure?
口だけで格好つきゃ世話ねぇって事
Bist
du
sicher?
Nur
mit
Worten
cool
aussehen,
das
bringt
nichts
Let
me
show
you
how
we
do
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
wir
das
machen
You've
never
seen
真似は出来ねぇ
Du
hast
es
noch
nie
gesehen,
Nachahmung
unmöglich
That's
true
That's
true
Das
ist
wahr,
das
ist
wahr
踏み出すYEEZY2
震えの向こう側にだけある
Ich
trete
vor
mit
den
YEEZY2,
nur
jenseits
des
Zitterns
liegt
es
That's
true
見据えるは王座
Das
ist
wahr,
ich
habe
den
Thron
im
Visier
地べた幾度舐めようともこのまま帰れん
Egal
wie
oft
ich
den
Boden
lecke,
ich
kann
so
nicht
nach
Hause
gehen
Pull
your
fists
back
to
your
chest
Zieh
deine
Fäuste
zurück
zur
Brust
最後に勝ち「ここ」に立つのは俺
Am
Ende
bin
ich
derjenige,
der
gewinnt
und
"hier"
steht
Then
I
got
my
motherfXXkin'
fists
in
the
air
Dann
habe
ich
meine
verdammten
Fäuste
in
der
Luft
Let
me
hear
you
say!
Oh,
oh,
oh,
oh...
Lasst
mich
euch
sagen
hören!
Oh,
oh,
oh,
oh...
悔しさの雨の中でStand
Hard
Oh,
oh,
oh,
oh...
Im
Regen
der
Demütigung,
steh
hart,
Oh,
oh,
oh,
oh...
首にKilo
Chains
Yellow
ROLEX
Kilo-Ketten
um
den
Hals,
gelbe
ROLEX
Cartier
Ring
Haters凍結
Cartier
Ring,
Hasser
eingefroren
White
Bentley
全部余裕
次はRRラフに乗る
Weißer
Bentley,
alles
easy,
als
nächstes
fahre
ich
lässig
einen
RR
職業B-BOYですが何か?
Beruf:
B-BOY,
aber
was
ist
damit?
これに賭けた後悔は無いさ
Ich
habe
darauf
gewettet,
keine
Reue
燃え尽きれば全ては灰だ
死は覚悟極上のFighter
Wenn
ich
ausbrenne,
wird
alles
zu
Asche
sein,
der
Tod
ist
einkalkuliert,
ein
Spitzenkämpfer
Rocky
Balboaみてぇな覚悟
ダウンを何度しようが立とう
Entschlossenheit
wie
Rocky
Balboa,
egal
wie
oft
ich
zu
Boden
gehe,
ich
stehe
wieder
auf
I'm
not
a
motherfXXkin'
superstar,
homie
Ich
bin
kein
verdammter
Superstar,
Homie
ほら見ての通り
敵なら一人
Schau
doch,
wie
du
siehst,
der
Feind
bin
nur
ich
allein
Yeah,
oh,
oh,
oh,
oh...
Yeah,
oh,
oh,
oh,
oh...
一人歯食いしばるロッカールーム
Allein
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
im
Umkleideraum
耐え切れず泣き叫ぶ
道一つ
Kann
es
nicht
mehr
aushalten,
schreie
weinend,
nur
ein
Weg
Go
hard
or
go
home
Geh
hart
ran
oder
geh
nach
Hause
Let
me
show
you
how
we
do
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
wir
das
machen
You've
never
seen
真似は出来ねぇ
Du
hast
es
noch
nie
gesehen,
Nachahmung
unmöglich
That's
true
That's
true
Das
ist
wahr,
das
ist
wahr
踏み出すYEEZY2
震えの向こう側にだけある
Ich
trete
vor
mit
den
YEEZY2,
nur
jenseits
des
Zitterns
liegt
es
That's
true
見据えるは王座
Das
ist
wahr,
ich
habe
den
Thron
im
Visier
地べた幾度舐めようともこのまま帰れん
Egal
wie
oft
ich
den
Boden
lecke,
ich
kann
so
nicht
nach
Hause
gehen
Pull
your
fists
back
to
your
chest
Zieh
deine
Fäuste
zurück
zur
Brust
最後に勝ち「ここ」に立つのは俺
Am
Ende
bin
ich
derjenige,
der
gewinnt
und
"hier"
steht
Then
I
got
my
motherfXXkin'
fists
in
the
air
Dann
habe
ich
meine
verdammten
Fäuste
in
der
Luft
Let
me
hear
you
say!
Oh,
oh,
oh,
oh...
Lasst
mich
euch
sagen
hören!
Oh,
oh,
oh,
oh...
悔しさの雨の中でStand
Hard
Oh,
oh,
oh,
oh...
Im
Regen
der
Demütigung,
steh
hart,
Oh,
oh,
oh,
oh...
まるでチョウのように舞い
ハチのように刺すALI
Schweben
wie
ein
Schmetterling,
stechen
wie
eine
Biene,
ALI
口で語れねぇよ思いは背中に
Meine
Gefühle
kann
ich
nicht
mit
Worten
ausdrücken,
sie
sind
auf
meinem
Rücken
What
you
talkin'
'bout
What
you
talkin'
'bout
Worüber
redest
du?
Worüber
redest
du?
向かい合うべき敵は誰か知る時だ
Es
ist
Zeit
zu
erkennen,
wer
der
wahre
Feind
ist,
dem
man
sich
stellen
muss
一人歯食いしばるロッカールーム
Allein
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
im
Umkleideraum
あの日の俺が言う「逃げちまえ」と言う
Mein
Ich
von
damals
sagt:
"Lauf
weg"
さぁWhat
you
gonna
do?
Go
hard
or
go
home
Also,
was
wirst
du
tun?
Geh
hart
ran
oder
geh
nach
Hause
タオル投げられるの待つの?
Wartest
du
darauf,
dass
das
Handtuch
geworfen
wird?
行けるはずさ
行かせてくれLike
Rocky
Balboa
Ich
müsste
es
schaffen
können,
lass
mich
gehen
wie
Rocky
Balboa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ak-69, Nato, ak−69, nato
Attention! Feel free to leave feedback.