AK-69 - 上ヲ向イテ - translation of the lyrics into German

上ヲ向イテ - AK-69translation in German




上ヲ向イテ
Schau nach oben
肩落とす日もあるHomie 泣きたくなるくれぇだてHomie
Es gibt Tage, da lässt du die Schultern hängen, Homie. Genug, um weinen zu wollen, Homie.
負けちまったなぁ 負けちまったのに
Hab verloren, ah... Obwohl ich verloren hab...
終わりなどねぇんだて 俺らのStory
Gibt es kein Ende für unsere Story.
ほら鳴り止まない鼓動 笑えるほど 無謀な挑戦上等
Siehst du, der Herzschlag hört nicht auf. Lächerlich kühn, eine waghalsige Herausforderung ist willkommen.
所詮は2つの事 人間は「生まれ」「死ぬ」だけのモノ oh
Letztendlich gibt es nur zwei Dinge. Menschen sind Wesen, die nur 'geboren werden' und 'sterben', oh.
人生において最大の損失は死ぬことなんかじゃない
Der größte Verlust im Leben ist nicht der Tod.
最大の損失は生きとるうちに魂が死に絶えることだて All right?
Der größte Verlust ist, wenn die Seele stirbt, während man noch lebt. All right?
さあ行こう いつかの夕焼け
Komm, gehen wir. Wie damals im Sonnenuntergang.
涙は拭いて お前の肩抱くのは誰?
Wisch die Tränen weg. Wer umarmt deine Schulter?
眠るお前に訪れるのは夢だけ
Zu dir, wenn du schläfst, kommen nur Träume.
いつの間にか お気にのスニーカー 汚れ歩むて夕焼け
Unbemerkt werden die Lieblingssneaker schmutzig, während du im Sonnenuntergang gehst.
上向こう I make you smile 流す涙の分だけ
Schauen wir nach oben. Ich bringe dich zum Lächeln. Genauso viel, wie die Tränen, die du vergießt.
I hope you got your head up
Ich hoffe, du hältst den Kopf oben.
You gotta keep your head up
Du musst den Kopf oben halten.
Oh, ほら Never lay up
Oh, siehst du, gib niemals auf.
Never let you down
Ich werde dich nie im Stich lassen.
I hope you got your head up
Ich hoffe, du hältst den Kopf oben.
You gotta keep your head up
Du musst den Kopf oben halten.
さあ涙を拭いてその顔上げな
Komm, wisch die Tränen weg und heb dein Gesicht.
俺がいるから
Weil ich für dich da bin.
なぁ聞いてもいいか? 何がいってぇFreedom
Hey, darf ich dich was fragen? Was zum Teufel ist Freiheit?
偽りの自分を愛されるより ありのままの自分を憎まれる方がいいな
Es ist besser, für dein wahres Selbst gehasst zu werden, als für ein falsches Selbst geliebt zu werden.
開く扉 ほらJohn Lennonも言っとったて「Let it be」
Die Tür öffnet sich. Siehst du, sogar John Lennon sagte 'Let it be'.
激しく そしてなすがままに
Intensiv. Und lass es geschehen.
俺達はほんの一瞬を生きてる
Wir leben nur für einen kurzen Moment.
でも ごめんだて社会の餌食
Aber sorry, ich will kein Opfer der Gesellschaft sein.
ルパンでも奪うことは出来ねぇのさお前の夢
Nicht einmal Lupin kann deinen Traum stehlen.
生きとるうちは夢見ることを諦めちゃダメだて 呆れるくれぇ
Solange du lebst, darfst du das Träumen nicht aufgeben, bis zum Überdruss.
暗い夜を乗り越えると 必ずそこにゃ眩しい朝が来る
Wenn du die dunkle Nacht überwindest, kommt sicher ein strahlender Morgen.
So 悲劇に感謝 俺のアートにゃ必要なモノだから
Also, danke der Tragödie. Denn sie ist notwendig für meine Kunst.
いつの間にか お気にのスニーカー 汚れ歩むて夕焼け
Unbemerkt werden die Lieblingssneaker schmutzig, während du im Sonnenuntergang gehst.
上向こう I make you smile 流す涙の分だけ
Schauen wir nach oben. Ich bringe dich zum Lächeln. Genauso viel, wie die Tränen, die du vergießt.
I hope you got your head up
Ich hoffe, du hältst den Kopf oben.
You gotta keep your head up
Du musst den Kopf oben halten.
Oh, ほら Never lay up
Oh, siehst du, gib niemals auf.
Never let you down
Ich werde dich nie im Stich lassen.
I hope you got your head up
Ich hoffe, du hältst den Kopf oben.
You gotta keep your head up
Du musst den Kopf oben halten.
さあ涙を拭いてその顔上げな
Komm, wisch die Tränen weg und heb dein Gesicht.
俺がいるから
Weil ich für dich da bin.





Writer(s): Ak-69, Rimazi, ak−69, rimazi


Attention! Feel free to leave feedback.