Lyrics and translation AK Ausserkontrolle feat. Faroon - Rolex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
in
my
seat
О,
на
моём
месте
Oh,
in
my
seat
О,
на
моём
месте
Oh,
in
my
seat
О,
на
моём
месте
Oh,
in
my
seat
О,
на
моём
месте
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Rolex,
ich
trag
am
Handgelenk
drei
Rolex,
ношу
на
запястье
три
Sky-Dweller,
Plaine
Jane,
Yacht-Meister
II
Sky-Dweller,
Plaine
Jane,
Yacht-Master
II
Pünktlich
zum
Meeting
in
der
Anwaltskanzlei
Вовремя
на
встречу
в
адвокатской
конторе
Nie
wieder
in
die
Haftanstalt
rein,
nein
Никогда
больше
не
вернусь
в
тюрьму,
нет
Ich
mach
Cash
(Cash)
ohne
großartig
nachzudenken
Делаю
деньги
(деньги),
особо
не
думая
Mit
Propan
Automaten
sprengen
Взрываю
банкоматы
пропаном
Losfahren,
lass
die
Straßen
brennen
Уезжаю,
оставляя
улицы
в
огне
Fresh
(fresh)
gekleidet
wie
ein
Modezar
Свежо
(свежо)
одет,
как
повелитель
моды
Im
Maybach,
keine
Probefahrt,
ich
heize
durch
die
Promenade
В
Maybach,
без
тест-драйва,
я
прогреваюсь,
катаясь
по
проспекту
Cops
hängen
mir
am
Nacken,
so
wie
Goldketten
Менты
висят
у
меня
на
хвосте,
как
золотые
цепи
Koks
strecken,
abpacken,
22-Zoll-Felgen
Бодяжить
кокс,
паковать,
22-дюймовые
диски
Autoblockade,
Stopp
an
der
Zollgrenze,
mit
300
Vollbremse
Блокировка
на
дороге,
остановка
на
таможне,
резкий
тормоз
на
300
Eine
Rolex
links,
eine
Rolex
rechts
Rolex
слева,
Rolex
справа
Eine
Rolex
blinkt,
eine
Rolex
glänzt
Один
Rolex
сверкает,
другой
блестит
Eine
Rolex
an
jedem
Handgelenk
Rolex
на
каждом
запястье
Eine
Rolex
an
jedem
Handgelenk
Rolex
на
каждом
запястье
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Jede
Woche
neue
Show,
Shawty
wartet
auf
mich
Каждую
неделю
новое
шоу,
малышка
ждёт
меня
Schwarzer
Benz,
Bossplayer,
nur
Piraten
am
Schiff
Чёрный
Benz,
босс
игрок,
только
пираты
на
корабле
Sie
zieht
sich
aus,
überragende
Bitch
Она
раздевается,
сногсшибательная
сучка
Beugt
sich
vor,
hält
ihr
Haar,
zieht
'ne
Nase
vom
Tisch
Наклоняется,
откидывает
волосы,
нюхает
дорожку
со
стола
Ich
hab
Scheine
auf
der
Bank,
ich
hab
Kohle
verdient
(Cash)
У
меня
есть
деньги
в
банке,
я
заработал
бабки
(наличные)
Ich
hab
mehr
Kleider,
als
'ne
scheiß
Mode-Boutique
У
меня
больше
шмоток,
чем
в
чёртовом
модном
бутике
Ich
bin
nicht
dieser
nette
Typ,
der
Rosen
vergibt
Я
не
из
тех
милых
парней,
что
дарят
розы
Denn
bei
mir
reicht
nur
ein
Blick
und
sie
ist
todesverliebt,
ah
Потому
что
мне
достаточно
одного
взгляда,
и
она
влюбляется
до
смерти,
а
Sie
macht
auf
Pussycat,
sie
macht
auf
Halle
Berry
(ah)
Она
строит
из
себя
кошечку,
она
строит
из
себя
Холли
Берри
(а)
Ihre
Lippen
rot,
sie
trinkt
Bloody
Mary
(ah)
Её
губы
красные,
она
пьёт
Кровавую
Мэри
(а)
Sie
setzt
sich
auf
mein'
Schoß
und
sagt:
"Hallo
Daddy"
Она
садится
мне
на
колени
и
говорит:
"Привет,
папочка"
Baby,
lass
uns
los
und
ich
mach
die
Karre
ready
Детка,
поехали,
и
я
заведу
машину
Schweigen
ist
Gold,
Straßenprinzip
(Straßenprinzip)
Молчание
- золото,
уличный
принцип
(уличный
принцип)
Zeit
ist
Geld,
sagt
die
Patek
Philippe
(Patek
Philippe)
Время
- деньги,
говорят
Patek
Philippe
(Patek
Philippe)
Auf
22
Zoll
durch
die
Straßen
im
Jeep
(Straßen
im
Jeep)
На
22-х
по
улицам
в
джипе
(улицы
в
джипе)
Ich
hab
mir
eine
goldene
Nase
verdient
Я
заработал
себе
состояние
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Wie
ein
Modestar
durch
den
Boulevard
Как
звезда
моды
по
бульвару
Hab
die
Kohle
da,
zahl
die
Krone
bar
С
собой
бабки,
плачу
за
корону
наличными
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Ich
will
Rolex
Chronograph
Хочу
Rolex
Chronograph
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Morgenstern, Mohammad Faron, Davut Altuhandal
Attention! Feel free to leave feedback.