Lyrics and translation AK Ausserkontrolle - A.S.S.N.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22
Zoll
und
4 Ringe
auf
dem
Grill,
nehm'
mir
was
ich
will
22-дюймовые
диски
и
4 кольца
на
решётке,
беру,
что
хочу,
детка
Zieh'
die
Klinge,
alles
still
Достаю
клинок,
всё
стихло
Alles
was
ich
will,
dicke
Batzen,
alle
tilted
Всё,
чего
я
хочу,
толстые
пачки,
все
в
ударе
Taschen
platzen
aus
den
Nähten,
alles
überfüllt
Карманы
трещат
по
швам,
всё
переполнено
Jeden
Tag
um
husteln
für
die
Knete
in
den
Taschen
Каждый
день
hustling
ради
денег
в
карманах
Ich
rede
nicht,
ich
mache
ihr
elenden
Attrappen
Я
не
говорю,
я
делаю,
вы
жалкие
подделки
Lass
den
Gulli
durch
die
Scheiben
fliegen
Пусть
бутылка
летит
сквозь
стёкла
Drück's
Pedal,
Reifen
quietschen
Жму
на
педаль,
шины
визжат
Berliner
machen
keine
Spielchen
Берлинцы
не
играют
в
игры
Fluchtwagen
mieten,
Hauptstadt
der
Diebe
Арендую
тачку
для
побега,
столица
воров
Hauptsache
fliehen
mit
V8
Maschine
Главное
— свалить
на
движке
V8
Tipps
gibt's
viele,
aber
nicht
wie
diese
Советов
много,
но
не
таких,
как
этот
70
Riesen,
ich
investiere
70
кусков,
я
инвестирую
Blitzraub
auf
Straße,
fick
drauf,
Kickdown
im
Gravis
Молниеносный
налёт
на
улице,
плевать,
кикдаун
в
Gravis
Hier
zählt
nichts
außer
Bares
Здесь
ничего
не
zählt,
кроме
наличных
AK
Baba,
Alles
Ausserkontrolle
AK
Папочка,
Всё
Вне
Контроля
Die
Bullen
haben
alles,
außer
Kontrolle
У
мусоров
всё,
кроме
контроля
Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen
(Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen)
Копы
едут
в
патрульной
машине
(Копы
едут
в
патрульной
машине)
Brettern
durch
die
Seitenstraßen
(Brettern
durch
die
Seitenstraßen)
Мчатся
по
переулкам
(Мчатся
по
переулкам)
Brechen
ein
in
deinen
Laden
(Brechen
ein
in
deinen
Laden)
Врываются
в
твой
магазин
(Врываются
в
твой
магазин)
Jeder
kennt
hier
meinen
Namen
(Jeder
kennt
hier
meinen
Namen)
Все
знают
здесь
моё
имя
(Все
знают
здесь
моё
имя)
Ich
mach
mein
Batz
auf
Staat
sein
Nacken
Я
зарабатываю
на
шее
у
государства
Zieh'
mein
Taş
auf
Staat
sein
Nacken
Трачу
на
шее
у
государства
Sitz
im
Knast
auf
Staat
sein
Nacken
Сижу
в
тюрьме
на
шее
у
государства
Auf
Staat
sein
Nacken,
auf
Staat
sein
Nacken
На
шее
у
государства,
на
шее
у
государства
Geschäftsessen
mit
Kunden,
ganz
große
Sache
Деловая
встреча
с
клиентами,
очень
важное
дело
6-stellige
Summen,
Banknoten
waschen
6-значные
суммы,
отмываю
банкноты
Ich
schieß
scharf
mit
der
Sig
Sauer
Я
стреляю
метко
из
Sig
Sauer
Auf
der
Street
lauern
im
M6
G-Power
На
улице
караулю
в
M6
G-Power
Action
auf
Darbeyi
mit
Flex
durch
die
Wand
geh'n
Экшн
на
районе,
прохожу
сквозь
стены
с
болгаркой
150K
bar,
Cash
auf
der
Hand
zählen
150
тысяч
наличными,
считаю
деньги
в
руке
Raub
nachts
im
Turban,
Ausfahrt
zum
Kudamm,
Ausnahmezustand
Ограбление
ночью
в
тюрбане,
выезд
на
Кудамм,
чрезвычайное
положение
Weil
ich
Batzen
Papiere
brauch',
trag
ich
auf
Darbeyi
im
tiefen
Rausch
Chasne
mit
Tieren
raus
Потому
что
мне
нужны
пачки
банкнот,
я
в
глубоком
угаре
выношу
драгоценности
с
животными
с
района
Ruf
uns
an
wenn
du
Kiste
für
7 brauchst
Звони
нам,
если
тебе
нужен
товар
за
7
Auch
bei
Krise
hol'
ich
giftigste
Wiese
raus
Даже
в
кризис
я
достану
самую
ядрёную
травку
Was
für
Vorschuss
du
Sippi?
Der
Audi
RS
ist
nur
Corpus
Delikti
Какой
аванс,
чувак?
Audi
RS
— это
всего
лишь
вещдок
100
Mille
mit
einem
Coup
und
dann
geht's
mir
eine
Weile
gut
100
миллионов
одним
махом,
и
потом
мне
какое-то
время
хорошо
Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen
(Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen)
Копы
едут
в
патрульной
машине
(Копы
едут
в
патрульной
машине)
Brettern
durch
die
Seitenstraßen
(Brettern
durch
die
Seitenstraßen)
Мчатся
по
переулкам
(Мчатся
по
переулкам)
Brechen
ein
in
deinen
Laden
(Brechen
ein
in
deinen
Laden)
Врываются
в
твой
магазин
(Врываются
в
твой
магазин)
Jeder
kennt
hier
meinen
Namen
(Jeder
kennt
hier
meinen
Namen)
Все
знают
здесь
моё
имя
(Все
знают
здесь
моё
имя)
Ich
mach
mein
Batz
auf
Staat
sein
Nacken
Я
зарабатываю
на
шее
у
государства
Zieh'
mein
Taş
auf
Staat
sein
Nacken
Трачу
на
шее
у
государства
Sitz
im
Knast
auf
Staat
sein
Nacken
Сижу
в
тюрьме
на
шее
у
государства
Auf
Staat
sein
Nacken,
auf
Staat
sein
Nacken
На
шее
у
государства,
на
шее
у
государства
Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen
(Stechen
fahr'n
im
Streifenwagen)
Копы
едут
в
патрульной
машине
(Копы
едут
в
патрульной
машине)
Brettern
durch
die
Seitenstraßen
(Brettern
durch
die
Seitenstraßen)
Мчатся
по
переулкам
(Мчатся
по
переулкам)
Brechen
ein
in
deinen
Laden
(Brechen
ein
in
deinen
Laden)
Врываются
в
твой
магазин
(Врываются
в
твой
магазин)
Jeder
kennt
hier
meinen
Namen
(Jeder
kennt
hier
meinen
Namen)
Все
знают
здесь
моё
имя
(Все
знают
здесь
моё
имя)
Ich
mach
mein
Batz
auf
Staat
sein
Nacken
Я
зарабатываю
на
шее
у
государства
Zieh'
mein
Taş
auf
Staat
sein
Nacken
Трачу
на
шее
у
государства
Sitz
im
Knast
auf
Staat
sein
Nacken
Сижу
в
тюрьме
на
шее
у
государства
Auf
Staat
sein
Nacken,
auf
Staat
sein
Nacken
На
шее
у
государства,
на
шее
у
государства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonu Lal, Hendric Buenck, Davut Althundal
Album
A.S.S.N.
date of release
05-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.