Lyrics and translation AK AUSSERKONTROLLE - Prominenz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Block
kommt
mir
vor
wie
ein
Polizei-Camp
Мой
район
похож
на
чертов
полицейский
лагерь,
Da,
wo
wir
sind,
sind
die
Cops
nicht
weit
weg
Куда
ни
глянь
— мусора
всегда
рядом.
Bevor
es
beginnt,
über
den
Kopf
den
Hijack
Прежде
чем
начать,
натяну
на
голову
капюшон,
Und
hol'
aus
dem
Shop
für
umsonst
die
iMac's
И
вытащу
из
магазина
iMac'и
— бесплатно.
Ich
liebe
Luxus
und
zieh'
Kleidung
von
Designern
an
Я
люблю
роскошь,
ношу
только
дизайнерские
шмотки,
Hummer
schmeckt
mir
nicht,
auch
wenn
ich
ihn
mir
leisten
kann
Омары
мне
не
по
вкусу,
хоть
я
и
могу
себе
их
позволить.
Du
siehst
mich
rasen,
immer
noch
durch
meine
Seitenstraßen
Ты
видишь,
как
я
гоняю
по
своим
улицам,
Nur
mein
Wagen
ist
zu
breit,
um
ihn
hier
einzuparken
Только
моя
тачка
слишком
широка,
чтобы
здесь
припарковаться.
Wenn
die
Bullen
komm'n,
sollen
sie
komm'n
Если
копы
нагрянут
— пусть
приходят.
Wenn
ich
rein
muss,
geh'
ich
rein
Если
мне
нужно
войти
— я
войду.
Meine
Jungs
rollen
auf
Beton
Мои
пацаны
катят
по
асфальту,
Roll'n
den
Schein
klein,
legen
Lines
Крошат
купюры,
делают
дорожки.
Ich
bin
anders,
Bruder,
ich
mach'
keine
Spielchen
Я
другой,
брат,
я
не
играю
в
игры.
Wir
sind
Jungs,
die,
wenn
es
Beef
gibt,
direkt
schießen
Мы
парни,
которые
стреляют,
как
только
начинается
движуха.
Die
erste
Bitch
im
Pool,
die
zweite
in
der
Suite
bang'n
Первая
сучка
в
бассейне,
вторая
трахается
в
номере.
Ich
bin
nicht
Snoop,
doch
das
ist
nothing
but
a
G
thing
Я
не
Снуп,
но
это,
детка,
не
что
иное,
как
гангста-жизнь.
Prominenz,
sind
im
Benz
unterwegs
Знаменитости,
едут
в
своих
Mercedes,
Die
Königskette,
sie
glänzt
wunderschön
Королевская
цепь
ослепительно
сияет.
Daule
ist
machtlos,
kann
nichts
unternehm'n
Мусора
бессильны,
ничего
не
могут
поделать.
Ich
leb'
jeden
Tag
so
als
wenn
die
Welt
untergeht
Я
живу
каждым
днем
так,
будто
наступает
конец
света.
Sie
woll'n
uns
schnappen,
aber
wie?
Они
хотят
поймать
нас,
но
как?
300
Sachen
und
wir
flieh'n
300
км/ч,
и
мы
уходим.
Taş
in
den
Kapseln
und
wir
zieh'n
Трава
в
капсулах,
и
мы
курим,
Zieh'n,
zieh'n
Курим,
курим.
Kopf-Kaputte
gehen
bundesweit
ackern
Отморозки
пашут
по
всей
стране,
Durch
die
Dunkelheit
rattern
Мчатся
сквозь
темноту,
Runden
dreh'n
im
Benz,
reines
edles
Flex
Нарезают
круги
на
Mercedes
— чистый,
благородный
понт.
Scheine
zählen,
Cash
Считают
купюры,
наличные.
Kunden
abklappern,
Ermittlungen
laufen
verdeckt
Разбираются
с
клиентами,
расследования
идут
тайно.
Kisten
verstaut
im
Gepäck
В
багажнике
лежат
коробки.
15
Kilo,
ich
haue
sie
weg
15
килограммов,
я
их
прячу.
Für
50.000
direkt,
ahh
За
50.000
евро
сразу,
ага.
Jeden
Tag
am
husteln,
bin
nicht
immer
einen
Benz
gefahr'n
Каждый
день
суета,
я
не
всегда
ездил
на
Mercedes.
Heute
trag'
ich
teure
Jacken,
die
einmal
lebendig
war'n
Сегодня
я
ношу
дорогие
куртки,
которые
когда-то
были
живыми.
Alles,
was
ich
anhab',
maßgeschneidert
nur
von
Meisterhand
Все,
что
я
надеваю,
сшито
на
заказ
только
мастером.
Ich
hab'
150k
zu
häng'n
in
meinem
Kleiderschrank
У
меня
есть
150
тысяч
евро,
которые
висят
в
моем
шкафу.
In
der
Tiefgarage
schwarzer
Jeep
geparkt
В
подземном
гараже
стоит
черный
джип.
50
Riesen
bar
in
einem
Briefumschlag
50
тысяч
наличными
в
конверте.
Nicht
zu
bremsen
wie
ein
Diplomat
Меня
не
остановить,
как
дипломата.
Auf
der
Lauer
wie
ein
Piskopat
Настороже,
как
питбуль.
Sie
woll'n,
dass
ich
blute
Они
хотят,
чтобы
я
истек
кровью
Und
mich
in
'ner
Ruine
seh'n
И
лежал
в
руинах.
Sie
wollen,
dass
ich
shoote
Они
хотят,
чтобы
я
стрелял.
Bye,
bye,
auf
Wiederseh'n
Пока-пока,
до
свидания.
Prominenz,
sind
im
Benz
unterwegs
Знаменитости,
едут
в
своих
Mercedes,
Die
Königskette,
sie
glänzt
wunderschön
Королевская
цепь
ослепительно
сияет.
Daule
ist
machtlos,
kann
nichts
unternehm'n
Мусора
бессильны,
ничего
не
могут
поделать.
Ich
leb'
jeden
Tag
so
als
wenn
die
Welt
untergeht
Я
живу
каждым
днем
так,
будто
наступает
конец
света.
Sie
woll'n
uns
schnappen,
aber
wie?
Они
хотят
поймать
нас,
но
как?
300
Sachen
und
wir
flieh'n
300
км/ч,
и
мы
уходим.
Taş
in
den
Kapseln
und
wir
zieh'n
Трава
в
капсулах,
и
мы
курим,
Zieh'n,
zieh'n
Курим,
курим.
Prominenz,
sind
im
Benz
unterwegs
Знаменитости,
едут
в
своих
Mercedes,
Die
Königskette,
sie
glänzt
wunderschön
Королевская
цепь
ослепительно
сияет.
Daule
ist
machtlos,
kann
nichts
unternehm'n
Мусора
бессильны,
ничего
не
могут
поделать.
Ich
leb'
jeden
Tag
so
als
wenn
die
Welt
untergeht
Я
живу
каждым
днем
так,
будто
наступает
конец
света.
Sie
woll'n
uns
schnappen,
aber
wie?
Они
хотят
поймать
нас,
но
как?
300
Sachen
und
wir
flieh'n
300
км/ч,
и
мы
уходим.
Taş
in
den
Kapseln
und
wir
zieh'n
Трава
в
капсулах,
и
мы
курим,
Zieh'n,
zieh'n
Курим,
курим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gringo44, Ak Ausserkontrolle, Hasan.k, Goldfinger030
Album
XY
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.