AK AUSSERKONTROLLE - Prominenz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AK AUSSERKONTROLLE - Prominenz




Prominenz
Знаменитость
Mein Block kommt mir vor wie ein Polizei-Camp
Мой район похож на чертов полицейский лагерь,
Da, wo wir sind, sind die Cops nicht weit weg
Куда ни глянь мусора всегда рядом.
Bevor es beginnt, über den Kopf den Hijack
Прежде чем начать, натяну на голову капюшон,
Und hol' aus dem Shop für umsonst die iMac's
И вытащу из магазина iMac'и бесплатно.
Ich liebe Luxus und zieh' Kleidung von Designern an
Я люблю роскошь, ношу только дизайнерские шмотки,
Hummer schmeckt mir nicht, auch wenn ich ihn mir leisten kann
Омары мне не по вкусу, хоть я и могу себе их позволить.
Du siehst mich rasen, immer noch durch meine Seitenstraßen
Ты видишь, как я гоняю по своим улицам,
Nur mein Wagen ist zu breit, um ihn hier einzuparken
Только моя тачка слишком широка, чтобы здесь припарковаться.
Wenn die Bullen komm'n, sollen sie komm'n
Если копы нагрянут пусть приходят.
Wenn ich rein muss, geh' ich rein
Если мне нужно войти я войду.
Meine Jungs rollen auf Beton
Мои пацаны катят по асфальту,
Roll'n den Schein klein, legen Lines
Крошат купюры, делают дорожки.
Ich bin anders, Bruder, ich mach' keine Spielchen
Я другой, брат, я не играю в игры.
Wir sind Jungs, die, wenn es Beef gibt, direkt schießen
Мы парни, которые стреляют, как только начинается движуха.
Die erste Bitch im Pool, die zweite in der Suite bang'n
Первая сучка в бассейне, вторая трахается в номере.
Ich bin nicht Snoop, doch das ist nothing but a G thing
Я не Снуп, но это, детка, не что иное, как гангста-жизнь.
Prominenz, sind im Benz unterwegs
Знаменитости, едут в своих Mercedes,
Die Königskette, sie glänzt wunderschön
Королевская цепь ослепительно сияет.
Daule ist machtlos, kann nichts unternehm'n
Мусора бессильны, ничего не могут поделать.
Ich leb' jeden Tag so als wenn die Welt untergeht
Я живу каждым днем так, будто наступает конец света.
Sie woll'n uns schnappen, aber wie?
Они хотят поймать нас, но как?
300 Sachen und wir flieh'n
300 км/ч, и мы уходим.
Taş in den Kapseln und wir zieh'n
Трава в капсулах, и мы курим,
Zieh'n, zieh'n
Курим, курим.
Kopf-Kaputte gehen bundesweit ackern
Отморозки пашут по всей стране,
Durch die Dunkelheit rattern
Мчатся сквозь темноту,
Runden dreh'n im Benz, reines edles Flex
Нарезают круги на Mercedes чистый, благородный понт.
Scheine zählen, Cash
Считают купюры, наличные.
Kunden abklappern, Ermittlungen laufen verdeckt
Разбираются с клиентами, расследования идут тайно.
Kisten verstaut im Gepäck
В багажнике лежат коробки.
15 Kilo, ich haue sie weg
15 килограммов, я их прячу.
Für 50.000 direkt, ahh
За 50.000 евро сразу, ага.
Jeden Tag am husteln, bin nicht immer einen Benz gefahr'n
Каждый день суета, я не всегда ездил на Mercedes.
Heute trag' ich teure Jacken, die einmal lebendig war'n
Сегодня я ношу дорогие куртки, которые когда-то были живыми.
Alles, was ich anhab', maßgeschneidert nur von Meisterhand
Все, что я надеваю, сшито на заказ только мастером.
Ich hab' 150k zu häng'n in meinem Kleiderschrank
У меня есть 150 тысяч евро, которые висят в моем шкафу.
In der Tiefgarage schwarzer Jeep geparkt
В подземном гараже стоит черный джип.
50 Riesen bar in einem Briefumschlag
50 тысяч наличными в конверте.
Nicht zu bremsen wie ein Diplomat
Меня не остановить, как дипломата.
Auf der Lauer wie ein Piskopat
Настороже, как питбуль.
Sie woll'n, dass ich blute
Они хотят, чтобы я истек кровью
Und mich in 'ner Ruine seh'n
И лежал в руинах.
Sie wollen, dass ich shoote
Они хотят, чтобы я стрелял.
Bye, bye, auf Wiederseh'n
Пока-пока, до свидания.
Prominenz, sind im Benz unterwegs
Знаменитости, едут в своих Mercedes,
Die Königskette, sie glänzt wunderschön
Королевская цепь ослепительно сияет.
Daule ist machtlos, kann nichts unternehm'n
Мусора бессильны, ничего не могут поделать.
Ich leb' jeden Tag so als wenn die Welt untergeht
Я живу каждым днем так, будто наступает конец света.
Sie woll'n uns schnappen, aber wie?
Они хотят поймать нас, но как?
300 Sachen und wir flieh'n
300 км/ч, и мы уходим.
Taş in den Kapseln und wir zieh'n
Трава в капсулах, и мы курим,
Zieh'n, zieh'n
Курим, курим.
Prominenz, sind im Benz unterwegs
Знаменитости, едут в своих Mercedes,
Die Königskette, sie glänzt wunderschön
Королевская цепь ослепительно сияет.
Daule ist machtlos, kann nichts unternehm'n
Мусора бессильны, ничего не могут поделать.
Ich leb' jeden Tag so als wenn die Welt untergeht
Я живу каждым днем так, будто наступает конец света.
Sie woll'n uns schnappen, aber wie?
Они хотят поймать нас, но как?
300 Sachen und wir flieh'n
300 км/ч, и мы уходим.
Taş in den Kapseln und wir zieh'n
Трава в капсулах, и мы курим,
Zieh'n, zieh'n
Курим, курим.





Writer(s): Gringo44, Ak Ausserkontrolle, Hasan.k, Goldfinger030


Attention! Feel free to leave feedback.