AK-Official - Cockpit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AK-Official - Cockpit




Cockpit
Кабина пилота
Yeah
Да
Herzlich willkommen auf meinem Flug
Добро пожаловать на мой рейс,
Hoch in den Himmel
Высоко в небеса,
Cockpit
В кабину пилота.
An schweren Tagen, wo das Graue den Himmel packt
В тяжелые дни, когда серость окутывает небо,
An solchen Tagen bleib ich nächtelang einfach wach
В такие дни я просто не сплю всю ночь,
Weil ich nicht schlafen kann, sobald ich meine Augen schließe
Потому что я не могу заснуть, как только закрываю глаза,
Wird es mir deutlich, wie sehr ich ihn eigentlich vermisse
Мне становится ясно, как сильно я по тебе скучаю.
Ich hab ihn lange nicht gesehen, keine Gelegenheit
Я давно тебя не видела, не было возможности,
Es ist schon Jahre her, ich sagte ihm auf wiedersehen
Прошло уже много лет, я сказала тебе "до свидания",
Doch es kam nie dazu, es gibt nur eine Möglichkeit
Но этого так и не случилось, есть только один способ,
Ich kann ihn immer noch in Farbe auf den Fotos sehen
Я все еще могу видеть тебя цветным на фотографиях.
Man sagt die Bilder sagen mehr als tausend Worte
Говорят, фотографии говорят больше, чем тысяча слов,
So als hätte man das Alphabet verpackt in einer Torte
Как будто алфавит завернули в торт,
Ich krieg es nicht gebacken mal ein Stück davon zu kosten
Я не могу заставить себя попробовать кусочек,
Seit 98 leb ich hier, er im fernen Osten
С 98-го я живу здесь, а ты на Дальнем Востоке.
Damals fiel es mir nicht schwer, als meine Mutter und ich
Тогда мне было несложно, когда мы с мамой
Wir stiegen ein in diesen Zug, im Kopf war Neuland in Sicht
Сели в этот поезд, в голове маячила новая жизнь.
Ich war so jung die Freude groß, ich hätte niemals gedacht
Я была так молода, радость переполняла, я бы никогда не подумала,
Nach ein paar Jahren kam ich ihn besuchen an seinem Grab
Что через пару лет приеду навестить тебя на твою могилу.
Wenn du jedes Mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f*
Знай, что кто-то там оберегает тебя,
Den du manchmal da oben siehst
Того, кого ты иногда видишь там,
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt
Который смотрит на тебя, улыбается и кивает.
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься забыть о том, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt
Ты знаешь, где найти утешение,
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готова убежать от этой боли,
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину пилота.
Ab in die Wolken, die sind aber nicht lila farbig
В облака, но они не лиловые,
Die sind vergoldet, bekamen einen neuen Anstrich
Они золотые, получили новый окрас,
Weil ich es wollte, seit Jahren schon
Потому что я так хотела, уже много лет,
Ich hab es immer noch nicht fertig, zu langsam, Parkinson
Я все еще не закончила, слишком медленно, Паркинсон.
Die Nerven liegen blank, die Wartezeit auf Tag X
Нервы на пределе, ожидание дня X,
In meinem Kleiderschrank, da hängt so viel, ach fast nichts
В моем шкафу так много всего, ах, почти ничего,
Außer ein paar Sachen aus guten Kindertagen
Кроме нескольких вещей из счастливого детства.
Ich seh alles noch, wie damals aus dem Kinderwagen
Я все еще вижу все, как тогда, из коляски,
Als wir noch Kinder waren, hast du dich um mich gekümmert
Когда мы были детьми, ты заботился обо мне,
Die gute heile Welt, irgendwann lag sie in Trümmern
Этот добрый, целый мир, однажды он лежал в руинах.
Aus Respekt setz ich einen Punkt an dieser Stelle
Из уважения я поставлю здесь точку.
Wieso, weshalb, warum? Ich geh nicht näher drauf ein
Почему, зачем, как? Я не буду вдаваться в подробности,
Ich denk mir nichts dabei, ich sitze da und rauch ein
Я ни о чем не думаю, просто сижу и курю,
Im Cockpit fertig für den Start ohne Pilotenschein
В кабине пилота, готова к взлету без лицензии,
Ich fliege hoch zu dir, es lohnt sich auf jeden Fall!
Я лечу к тебе, это того стоит!
Wenn du jedes Mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f*
Знай, что кто-то там оберегает тебя,
Den du manchmal da oben siehst
Того, кого ты иногда видишь там,
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt
Который смотрит на тебя, улыбается и кивает.
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься забыть о том, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt
Ты знаешь, где найти утешение,
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готова убежать от этой боли,
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину пилота.
Wenn du jedes mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f* (Kopf f*)
Знай, что кто-то там оберегает тебя,
Den du manchmal da oben siehst
Того, кого ты иногда видишь там,
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt (Kopf nickt)
Который смотрит на тебя, улыбается и кивает.
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься забыть о том, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt (Stoff gibt)
Ты знаешь, где найти утешение,
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готова убежать от этой боли,
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину пилота.





Writer(s): Artjom Grecksch


Attention! Feel free to leave feedback.