Lyrics and translation AK-Official - Kein Bock mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Bock mehr
Нет больше сил
OneFamRecords
OneFamRecords
Der
erste
Track
seit
langem
wieder
mal
Первый
трек
спустя
долгое
время
Ohne
Hook,
ohne
Hook
(ha-ha)
Без
припева,
без
припева
(ха-ха)
Schluss!
Aus!
Всё!
Хватит!
Ende!
Vorbei!
Конец!
Завершено!
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
У
меня
больше
нет
сил
Ich
singe
(sweet
home
Alabama)
Я
пою
(сладкий
дом
Алабама)
Als
ob
ich
Kid
Rock
wär
Как
будто
я
Кид
Рок
Ich
kauf
mir
ein
Ticket
für
's
Konzert
von
Guns'n'Roses
Я
куплю
билет
на
концерт
Guns'n'Roses
Ich
gehe
ab
zum
Groove
von
Bro'Sis
auf
Überdosis
Я
отрываюсь
под
Bro'Sis
до
передозировки
Sh*
mir
geht's
gut
man,
schau
wie
ich
spuck
man
Чёрт,
у
меня
всё
хорошо,
детка,
смотри,
как
я
плююся
"Ganz
genau
auf
die
Frau?"
Nein
auf
einen
Truthahn
(hä)
"Прямо
на
ту
девушку?"
Нет,
на
индюка
(ха)
Und
dann
was
los,
willst
Beef?
И
что
потом,
хочешь
бифа?
Lass
bloß,
zielst
tief
Даже
не
пытайся,
целишься
низко
Nein
Homes,
machst
mich
sprachlos
Нет,
братан,
ты
меня
просто
обезоруживаешь
Ok
bevor
ich
eintrete,
zieh
ich
meine
Schuhe
aus
Ладно,
прежде
чем
войти,
я
снимаю
обувь
Denn
wie
im
Krankenhaus,
schaut
es
im
Himmel
aus
Ведь
здесь,
как
в
больнице,
всё
выглядит
небесно
Reinweiß,
alles
gleich
Белоснежно,
всё
одинаково
Wände
alle
butterweich
Стены
все
мягкие,
как
масло
Kein
Scheiß,
mein
Style
Вот
чёрт,
мой
стиль
Klingt
irgendwie
so
pflegeleicht
Звучит
как-то
слишком
просто
Das
is
kein
Lenor
oder
Spee,
die
schlaue
Art
zu
waschen
Это
не
Lenor
или
Spee,
умный
способ
стирки
Das
ist
'ne
phänomenale
Art
mich
anzupassen
Это
феноменальный
способ
адаптироваться
Und
du
kannst
aufgeben,
da
hilft
auch
kein
Bleichmittel
И
ты
можешь
сдаться,
даже
отбеливатель
не
поможет
Mein
Titel,
mein
Flow
flutscht
wie
'ne
Tube
Gleitmittel
Мой
заголовок,
мой
флоу
скользит,
как
тюбик
смазки
Aha,
brauch
ich
eine
Hook?
Ага,
нужен
ли
мне
припев?
Braucht
ihr
eine
Hook?
(Ha-ha)
Вам
нужен
припев?
(Ха-ха)
Ok,
ich
brauch
keine
Hook
Ладно,
мне
не
нужен
припев
Ja,
ich
sag
es
einfach
so
Да,
я
просто
скажу
это
Schluss!
Aus!
Всё!
Хватит!
Ende!
Vorbei!
Конец!
Завершено!
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
У
меня
больше
нет
сил
Ich
trag
die
007,
als
ob
ich
James
Bond
wär
Я
ношу
007,
как
будто
я
Джеймс
Бонд
Ich
fahr
ein
Auto,
das
sprechen
kann
wie
Knight
Rider
Я
вожу
машину,
которая
умеет
говорить,
как
"Китт"
Und
deshalb
zieh
ich
auf
mich
den
ganzen
Neid
leider
И
поэтому,
к
сожалению,
я
притягиваю
к
себе
всю
зависть
Das
Motto
ride
or
die
oder
war
's
die
or
ride?
Девиз
- "живи
быстро,
умри
молодым"
или
"умри,
но
живи
быстро"?
Ich
bin
berühmt,
ich
bin
ein
Star,
verrückt
ich
heirat
bald
Я
знаменит,
я
звезда,
безумие,
я
скоро
женюсь
Das
geht
mir
viel
zu
schnell
Всё
происходит
слишком
быстро
Mein
Leben
ein
Fast
lane
Моя
жизнь
- это
гонка
Schnell
auf
amazon.de
und
mir
mehr
Zeit
bestellen
Быстро
захожу
на
amazon.de
и
заказываю
себе
ещё
время
Hast
du
mein
Hype
gesehen?
Ты
видела
мой
хайп?
Ich
hätte
noch
viel
mehr
davon
У
меня
могло
бы
быть
его
гораздо
больше
Ein
Platz
am
goldenen
Thron
Место
на
золотом
троне
Ich
bin
dafür
geboren
Я
рождён
для
этого
Und
was
ist
übermorgen?
А
что
будет
послезавтра?
Ich
wache
auf
und
Я
проснусь
и
Bin
pleite
aufgrund
Буду
на
мели
Riech
scheiße
aus
'm
Mund
(ah)
С
ужасным
запахом
изо
рта
(ах)
So
schaut
es
aus,
wär
ich
ein
Pleitegeier
Вот
так
бы
всё
и
было,
будь
я
нищим
стервятником
Würd
ich
niemals
in
einem
Jahr
so
viele
Parties
feiern
Я
бы
никогда
не
смог
устроить
столько
вечеринок
за
год
Nie
wieder
nachts
besoffen
auf
'm
Friedhof
Geister
wecken
Больше
никогда
не
буду
напиваться
по
ночам
и
будить
духов
на
кладбище
Ich
würde
mich
den
ganzen
Tag
hinter
'nem
Stein
verstecken
Я
бы
прятался
за
камнем
весь
день
Aha,
brauch
ich
eine
Hook?
Ага,
нужен
ли
мне
припев?
Braucht
ihr
eine
Hook?
(Ha-ha)
Вам
нужен
припев?
(Ха-ха)
Ok,
ich
brauch
keine
Hook
Ладно,
мне
не
нужен
припев
Ja,
ich
sag
es
einfach
so
Да,
я
просто
скажу
это
Schluss!
Aus!
Всё!
Хватит!
Ende!
Vorbei!
Конец!
Завершено!
Ich
hab
keinen
Bock
mehr
У
меня
больше
нет
сил
Kein
Dach
über
meinem
Kopf,
wenn
ich
bankrott
wär
Не
было
бы
крыши
над
головой,
если
бы
я
был
банкротом
Ich
stell
mich
raus
auf
die
Autobahn,
mit
meiner
Rede
Я
выйду
на
трассу
со
своей
речью
Wie
dieser
Ted
Williams,
jetzt
verdient
er
Haufen
Knete
Как
этот
Тед
Уильямс,
а
теперь
он
зарабатывает
кучу
бабла
Früher
ungepflegt,
jetzt
ist
er
ein
Star
für
's
Volk
Раньше
неряшливый,
а
теперь
он
звезда
народа
Schrieb
die
Message
auf
Karton,
seiner
Stimme
aus
Gold
Написал
послание
на
картоне,
его
голос
- золото
Ist
das
alles
was
ihr
wollt?
Это
всё,
чего
ты
хочешь?
Ja
ich
tu
euch
den
Gefallen
Да,
я
буду
твоим
павшим
Ich
werd
euch
alle
Weiber
knallen
Я
пересплю
со
всеми
твоими
подругами
Nein
es
ist
nur
Spaß,
ich
bin
ein
Talent
mit
Ausnahme
Нет,
я
просто
шучу,
я
исключительный
талант
Geh
zum
Kabarett,
wenn
ich
auf
der
Arbeit
Aus
habe
Хожу
в
кабаре,
когда
у
меня
выходной
Zeige
meine
rhyming
Skills
Демонстрирую
свои
навыки
рифмовки
Fighte
hier
für
meine
Bills
Бьюсь
здесь
за
свои
деньги
Bite
mich
in
tighten
Jeans
Кусаюсь
в
обтягивающих
джинсах
Scheiße
auf
Designer
Deals
Плевать
на
сделки
с
дизайнерами
Trage
Schwermetall
wie
Ozzy
Osbourne
Ношу
тяжелый
металл,
как
Оззи
Осборн
Ich
bin
ein
Dreamer
Я
мечтатель
Gebe
ein
Konzert
im
Atomkraftwerk
in
Fukushima
Даю
концерт
на
атомной
станции
в
Фукусиме
War
es
mir
denn
wert?
Ich
bin
unerreicht
wie
Bill
Gates
Стоило
ли
оно
того?
Я
недосягаем,
как
Билл
Гейтс
Schicke
durch
das
Netz
einen
Supervirus
gegen
Aids
Запускаю
через
интернет
супервирус
против
СПИДа
Aha,
brauch
ich
eine
Hook?
Ага,
нужен
ли
мне
припев?
Braucht
ihr
eine
Hook?
(Ha-ha)
Вам
нужен
припев?
(Ха-ха)
Ok,
ich
brauch
keine
Hook
Ладно,
мне
не
нужен
припев
Ja,
ich
sag
es
einfach
so
(einfach
so)
Да,
я
просто
скажу
это
(просто
скажу
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artjom Grecksch
Attention! Feel free to leave feedback.