AK26 - Az utolsó belövés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AK26 - Az utolsó belövés




Az utolsó belövés
Последний укол
Hiro (Ref)
Hiro (Припев)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
Giajjenno (1. verze)
Giajjenno (1 куплет)
Szegény családba születtem bele, sötét gyerekkor.
Родился в бедной семье, темное детство.
Égett az arca, az apjától kapott sok pofontól.
Горело лицо от множества пощечин отца.
Az anyja máshol keres boldogságot,
Мать искала счастье в другом месте,
Addig ő egyedül állt lent a tereken és csak fázott.
А он один стоял на улице и мерз.
Sok minden hiányzott, az iskolából hiányzás,
Многого не хватало, прогулы в школе,
A nagyobbak ököllel mentek rá,
Старшие избивали его кулаками,
Ott nem védte meg más.
Там его никто не защищал.
Ahogyan ő tud megtanulta, hogy kell visszaütni,
Как мог, научился давать сдачи,
A fájdalmak a lelkében azt mondta mást nem üt ki.
Боль в душе говорила, что другого не выбьет.
A suli bukdácsolás volt, de lassan vége lett.
Учеба была мучением, но скоро закончилась.
Munkát meg nem kapott így, hogyan keressen pénzeket.
Работу не нашел, как же заработать деньги?
De a bűn csábította először egy betörés,
Но грех соблазнил его, сначала кража,
Közben meghalt az apja, de nélküle volt temetés.
Тем временем умер отец, но похороны были без него.
Az örvény egyre jobban húzta le,
Воронка все сильнее затягивала его вниз,
Barátoknál húzta magát meg,
Прятался у друзей,
Ezerszer képzelte, hogy vége lett az egésznek,
Тысячу раз представлял, что всему конец,
és ha majd becsukja a szemét.
И когда закроет глаза,
Gazdagon és boldogan újraindul az egész.
Богатым и счастливым начнет все сначала.
Hiro (Ref)
Hiro (Припев)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
Hiro (2. verze)
Hiro (2 куплет)
Azt hiszi egyedül van,
Он думает, что он один,
Mindig csak boldogtalan,
Всегда несчастен,
Piál a bánatában,
Пьет с горя,
Hiába él a mában.
Напрасно живет настоящим.
Folyton a múltra gondol,
Постоянно думает о прошлом,
Fáradt a nyugtatótól,
Устал от успокоительных,
Nem tudja merre menjen,
Не знает, куда идти,
Hogy mindent elfeledjen.
Чтобы все забыть.
Keres egy életet,
Ищет лучшую жизнь,
Ahol talán jobb lehet,
Где, возможно, будет лучше,
Elindult messze benne,
Отправился в дальний путь,
De visszahúz a lelke.
Но душа тянет его назад.
Irány a fellegekbe,
К облакам,
Bele a rengetegbe,
В чащу леса,
De nem tud még maradni,
Но не может остаться,
Mert ő már más valaki.
Потому что он уже другой.
Hiro (Ref)
Hiro (Припев)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
В темноте вижу, где свет,
Mint mindig, csak megyek én.
Как всегда, просто иду.
Előre megyek, csak megyek én.
Иду вперед, просто иду.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
На дне этого мира всегда нахожусь.
Giajjenno (3. verze)
Giajjenno (3 куплет)
Sok balhé mögötte van, ahogy teltek az évek,
Много бед за плечами, годы шли,
De mégis egy forint nélkül csak napról napra ébred.
Но он все так же просыпается без гроша в кармане.
A testét belülröl marja széjjel az szinte
Тело изнутри разъедает,
Már 15 évesen ment a cigi meg a pia.
Уже в 15 лет курил и пил.
Az utcákon nőtt fel, de már ott sem kap tiszteletet,
Вырос на улицах, но там уже не уважают,
Mert magát csapta szét a cuccokkal érzi h beteg.
Потому что сам себя разрушил наркотиками, чувствует себя больным.
és bárhová megy látja, hogy nem néz már egy se,
И куда бы ни шел, видит, что ни одна женщина на него не смотрит,
De beletörődött már régen nem érdekli őt se.
Но он давно смирился, ему тоже все равно.
Egy nap az utcán sétál megvillan a sziréna,
Однажды идет по улице, слышит сирену,
Minek fusson el amikor mögötte négy hiéna.
Зачем бежать, когда за ним четыре гиены.
Bilincsek kattannak, zárka ajtó utána,
Щелчок наручников, за ним дверь камеры,
Minek születtem a világra már minden hiába.
Зачем я родился на свет, все напрасно.
A cellában végig fut elötte az élete,
В камере перед ним проносится вся жизнь,
Innen nincs csak visszaút,
Отсюда нет пути назад,
Semminek nincsen értelme.
Ни в чем нет смысла.
A rácsok között, beadnak egy kötelet,
Между прутьями решетки дают веревку,
Elötte papírra leírja ezt a szöveget.
Перед этим на бумаге пишет этот текст.





Writer(s): Krn Beatz, Molnár ádám, Molnár Márton


Attention! Feel free to leave feedback.