Lyrics and translation AK26 - Dobd Fel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borsod
gyere,
gyere
dobd
fel
Боршод,
давай,
давай,
поднимай
руки!
Hajdú-Bihar
gyere
dobd
fel
Хайду-Бихар,
давай,
поднимай
руки!
Heves
megye
most
a
kezed
dobd
fel
Хевеш,
сейчас
твои
руки,
поднимай!
Nógrád
gyere,
gyere
dobd
fel!
Ноград,
давай,
давай,
поднимай
руки!
Héjó
figyelj
itt
a
party
monster
Эй,
слушай,
тут
тусовщик-монстр,
Lesöpörtem
a
színpadot,
de
te
gyere
mássz
föl!
Снес
сцену,
но
ты
давай,
залезай!
A
parketten
a
gyerek
kinek
breakelhető
На
танцполе
парень,
для
кого
можно
брейковать,
Van
pár
hölgy
a
helyen
aki
bérelhető
Есть
пара
дам
здесь,
которых
можно
снять.
Nem
vagyok
én
profi
tesa,
csak
úgy
simán
kurva
jó
Я
не
профи,
детка,
просто
охрененно
хорош,
Haknizok
én
nyáron,
ja
meg
még
többet
ha
hull
a
hó
Гастролирую
летом,
да
и
ещё
больше,
когда
снег
идет.
Ott
a
kijárat,
te
nem
mentél
jó
felé
Там
выход,
ты
не
туда
пошла,
Jó
a
sminked,
kicsit
olyan
mint
a
Jokeré
Хороший
макияж,
немного
как
у
Джокера.
Mi
ez
a
zene,
nekem
tetszik
ez
a
lemez
Что
за
музыка,
мне
нравится
эта
пластинка,
Ide
figyelj
Giajjenno
neked
ki
mondta,
hogy
tegezz?
Эй,
слушай,
дорогуша,
кто
тебе
сказал,
что
можно
тыкать?
Kicsit
nagyképű
a
dalom,
de
csak
szerényen
Немного
наглая
песня,
но
скромно,
Ez
a
nóta
lett
a
legújabb
szerzeményem
Эта
песня
стала
моей
новой
композицией.
Szabolcs
Szatmár
most
a
kezed
dobd
fel!
Сабольч-Сатмар,
сейчас
твои
руки,
поднимай!
Jász-Nagykun
Szolnok
a
kezed
dobd
fel!
Яс-Надькун-Сольнок,
свои
руки
поднимай!
Csongrád
gyere
most
a
kezed
dobd
fel!
Чонград,
давай,
сейчас
твои
руки,
поднимай!
Békés
gyere
gyere
gyere
dobd
fel!
Бекеш,
давай,
давай,
давай,
поднимай
руки!
Na
mi
a
következő
nóta
puci?
Ну,
какая
следующая
песня,
красотка?
Mint
a
várba
várva
mondtam
megint
telt
házon
a
buli!
Как
в
замке,
ожидая,
сказал
я,
опять
аншлаг
на
вечеринке!
Te
mit
mutogatsz,
hogy
nehogy
már
megszólítsál?
Ты
что
показываешь,
чтобы
я
тебя
не
заговорил?
Igen
arra
van
az
ajtó,
ott
a
sapka
meg
sál
Да,
там
дверь,
там
шапка
и
шарф.
Figyeled
Észak,
Kelet,
Nyugat,
Dél,
már
nem
számít
a
határ
Следишь
за
Севером,
Востоком,
Западом,
Югом,
граница
уже
не
важна,
Hogy
csak
Kárpátalján
vagyunk,
vár
egy
kibaszott
nagy
fatál
Что
мы
только
на
Закарпатье,
ждет
охрененно
большое
блюдо.
A
Need
for
speed-et
érzem
kint
a
havasokon
Erdélyben
Need
for
speed
чувствую
на
заснеженных
дорогах
Трансильвании,
Csak
nehogy
megakadjunk
egy
benga
nagy
medvében!
Только
бы
не
застрять
в
огромном
медведе!
Fent
a
kéz,
mikor
Felvidék
is
hallja
ezt
Руки
вверх,
когда
и
Верхняя
Венгрия
это
слышит,
Ereszd
a
stresszt,
hallgasd
ahogy
ez
most
körbe
vesz
Сбрось
стресс,
слушай,
как
это
сейчас
окружает.
Jól
látod
megint
az
AK
fiúk
eljöttek
Хорошо
видишь,
опять
парни
AK
пришли,
Mint
a
napsütés
kisöpörjük
a
felhőket
Как
солнечные
лучи,
разгоним
облака.
Bács-Kiskun
a
kezedet
gyere
dobd
fel!
Бач-Кишкун,
свои
руки,
давай,
поднимай!
Tolna
megye
gyere
a
kezed
dobd
fel!
Тольна,
давай,
свои
руки
поднимай!
Baranya
a
kezedet
most
gyere
dobd
fel!
Баранья,
свои
руки
сейчас,
давай,
поднимай!
Somogy
megye
gyere
gyere
dobd
fel!
Шомодь,
давай,
давай,
поднимай
руки!
ZALA
A
KEZEDET!
ЗАЛА,
СВОИ
РУКИ!
Feldobom
a
kezem
úgy
mint
itt
a
hangulatot
Поднимаю
руки
так
же,
как
и
настроение,
Jó
nagy
hangot
adok
ha
mulatok
el
ne
aludjatok
Громко
ору,
когда
веселюсь,
не
засыпайте.
Látom
nagyon
megy
a
tangó,
meg
a
szamba-ka-kaszandra
Вижу,
танго
идет
отлично,
и
самба-ка-кассандра,
Ne
kérd,
hogy
a
mikrofonom
szögre
akasszam
ma!
Не
проси
меня
повесить
микрофон
на
гвоздь
сегодня!
Pest
megye
a
kezdet
gyere
dobd
fel!
Пешт,
свои
руки,
давай,
поднимай!
Veszprém
gyere
gyere
dobd
fel!
Веспрем,
давай,
давай,
поднимай
руки!
Komárom-Esztergom
gyere
dobd
fel!
Комаром-Эстергом,
давай,
поднимай
руки!
Győr-Moson
Sopron
a
kezed
dobd
fel!
Дьёр-Мошон-Шопрон,
свои
руки
поднимай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ak26
Album
Superior
date of release
02-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.