Lyrics and translation AK26 - Kalasnyikov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÓÓÓ
kalasnyikov
kala
kala
óóó
kala
kala
óóó
beng-beng
4x
О-о-о
калашников
кала
кала
о-о-о
кала
кала
о-о-о
бенг-бенг
4x
Hazudsz
mint
Pinokkió
Врешь
как
Пиноккио
Giajjenno
Robin
Hoob
a
Fuszekli
fejedelme
a
zokniból
Давай
же,
Робин
Гуд
из
носочного
царства
Húzok
maszkot
minden
átkot
visszavágok
Надеваю
маску,
все
проклятия
возвращаю
обратно
Minden
nagy
megmondó
figyelj
írtam
nektek
most
egy
számot
Всезнайки,
слушайте,
я
написал
для
вас
трек
Mély
a
Mariana
árok
Глубокая
Марианская
впадина
Te
meg
azt
hiszed
hogy
vágod
de
kurvára
nem
vágod
Ты
думаешь,
что
понимаешь,
но
ни
хрена
ты
не
понимаешь,
детка
A
szívverésem
a
lábdob
Мое
сердцебиение
- это
бас-бочка
Ti
ütem
mellé
beszéltek
csak
mint
az
önjelölt
rapsztárok
А
вы
говорите
невпопад,
как
самопровозглашенные
рэперы
Neked
az
életem
mozi
Для
тебя
моя
жизнь
- кино
én
élem
az
álmomat
addig
amíg
nézitek
a
profit
Я
живу
своей
мечтой,
пока
вы
смотрите
на
прибыль
De
nézd
meg
hol
a
profit
Но
посмотри,
где
прибыль
Ti
játszátok
a
Juindot
a
Jokit
addig
tanultál,
nevelek
minden
prolit
Вы
играете
в
Джуманджи,
Джокера
учили,
а
я
воспитываю
всех
профи
A
metróm
a
...teleszúrja
minden
hallgató
Мой
метроном...
пронзит
каждого
слушателя
AK
maradok
a
végéig
bro
АК
останусь
до
конца,
бро
Halálig
ömlik
a
szó
До
смерти
льется
слово
Tudtam
én
is
hogy
az
igazság
fáj
Я
тоже
знал,
что
правда
больно
бьет
és
ahogy
a
spanom
én
is
kimondom
bármivel
jár
И
как
мой
кореш,
я
тоже
скажу,
чего
бы
это
ни
стоило
Az
nem
igaz
mit
beszélnek
ez
Неправда
то,
что
говорят,
De
bármit
reppelek
itt
kiforgatják
ezek
a
kezem
Но
что
бы
я
ни
ляпнул,
они
переврут
мои
слова
Utca
híradó
az
AK
maradt
ugyanaz
a
Уличные
новости,
АК
остался
прежним
Disco
repp
sztárok
meg
karrier
ez
mi
a
fasz
Диско-рэп
звезды
и
карьера,
что
за
хрень
A
töltény
törvény
pont
Закон
пули
- точка
Hogyha
igazat
kell
beszélnem
az
sohase
volt
gond
Если
мне
нужно
говорить
правду,
это
никогда
не
было
проблемой
Itt
a
Dunától
balra
nézz!
Здесь,
налево
от
Дуная,
смотри!
Surány
canyonon,
edd
meg
a
porom
az
összeset
leszarom
На
каньоне
Сурань,
ешь
мою
пыль,
мне
наплевать
на
всех
Nézd
meg
a
terepem
a
körzetem
Посмотри
на
мою
территорию,
мой
район
Nekem
innen
indul
a
történetem
Отсюда
начинается
моя
история
Hova
jutok
el
az
életben?
Куда
я
денусь
в
этой
жизни?
Folyton
a
zenémet
élezem
Постоянно
оттачиваю
свою
музыку
Távol-Kelet
AK
vagyok
HIRO
lepratelep
Дальний
Восток,
я
АК,
Хиро,
лепрозорий
Ahonnan
jövök
ott
nem
látszanak
a
hegyek
Откуда
я
родом,
там
не
видно
гор
(Nem!)Gyűlnek
a
démonok
még
mindig
reppet
tolok
(Нет!)
Демоны
собираются,
я
все
еще
читаю
рэп
De
ha
odaadod
a
gitárodat
durva
rock-ot
tolok
Но
если
дашь
мне
гитару,
я
сыграю
жесткий
рок
Van
aki
szeret
na
meg
van
aki
nem
Кто-то
любит,
а
кто-то
нет
Minden
nap
ellenem
jönnek
jajj!
de
kellemetlen
Каждый
день
идут
против
меня,
ай!
как
неприятно
Visszatolom
minden
fikádat
én
neked
fenn
a
kezed
Отправлю
обратно
все
твои
оскорбления,
руки
вверх!
Velünk
ezt
énekeleled!
Ты
споешь
это
с
нами!
Minden
szavam
mint
a
kalasnyikov
Каждое
мое
слово
как
калашников
én
nem
gengszter
reppet
tolok
de
te
hidd
aminek
akarod
Я
не
читаю
гангста-рэп,
но
ты
можешь
верить
во
что
хочешь
Hogyha
dübörög
a
muzsikám
Когда
гремит
моя
музыка
Arra
bólogat
mindenki
báttyá
Все
кивают,
братан
Torkomon
nem
akad
falat
У
меня
в
горле
не
застрянет
комок
Előre
halad
a
lada
egy
...banda
Вперед
едет
Лада,
...банда
Igen!
Ja!
én
nem
pihenek
le
Да!
Я
не
лягу
отдыхать
Nem
vagyok
ideges
se
Я
не
нервничаю
Na
de
sosem
állok
félre
Но
никогда
не
уйду
в
сторону
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krn Beatz, Molnár ádám, Molnár Márton
Attention! Feel free to leave feedback.