Lyrics and translation AK26 - Ne Fárassz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Fárassz
Не доставай меня
Nem
tudom
mi
a
tré
nem
tudom
mi
a
gond.
Не
знаю,
что
за
прикол,
не
знаю,
в
чём
проблема.
Nem
tudom
mi
történt
de
ne
nekem
mond
ne
nekem
nond!
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
не
говори,
мне
не
говори!
Nem
tudom
mi
történt
de
ne
nekem
mond
ne
nekem
mond!
Не
знаю,
что
случилось,
но
мне
не
говори,
мне
не
говори!
Van
elég
gondom,
kösz
de
megoldom.
У
меня
хватает
своих
проблем,
спасибо,
я
разберусь.
Folyton
hallom
minden
bajotok
van
más
dolgom.
Постоянно
слышу,
у
всех
вас
проблемы,
у
меня
есть
другие
дела.
Nem
sikerül
köddé
válnom
folyton
sírtok
a
problémákon
ákom-bákom
látom
nem
vált
valóra
álom
vágom.
Не
получается
раствориться
в
воздухе,
вы
всё
время
ноете
о
проблемах,
вижу,
ваша
мечта
не
сбылась,
понимаю.
Ne
lökjed
nekem,
nem
fogtátok
a
kezem,
nem
volt
senki
velem
fáj
a
fejem
hidd
el
nekem
szégyentelen.
Не
вешай
на
меня,
вы
мне
не
помогали,
никого
не
было
рядом,
у
меня
болит
голова,
поверь
мне,
бессовестная.
Mivan
veletek
már
megint
nincsen
belépő
a
discoba
de
cink.
Что
с
вами,
опять
нет
входа
в
дискотеку,
как
подло.
Kellene
IPhone
7,
meg
mér'
nincsen
neked
még
egy
beats
by:
dre-d.
Нужен
iPhone
7,
и
почему
у
тебя
ещё
нет
Beats
by
Dre.
Kis
haver
nézzél
szét
igy
hogy
speedezed
át
a
hétvégét?!
Дружок,
посмотри
вокруг,
как
ты
проводишь
выходные?!
Nem
tudom
tényleg
mért
hogy
mér'
nézi
a
haverod
a
csajod
fényképét.
Не
знаю,
правда,
почему
твой
друг
смотрит
на
фото
твоей
девушки.
Tőlem
kérdezed
hogy
miből
vettem
én
egy
új
órát
tegnap.
У
меня
спрашиваешь,
откуда
я
вчера
взял
новые
часы.
Azt
mondom
szarok
rá
törődj
magaddal
a
mosoly
az
arcodon
megfagy.
Скажу,
что
мне
плевать,
займись
собой,
улыбка
на
твоём
лице
замёрзнет.
Nem
érdekel
mé'
nem
mész
oda
időben
minek
késel
el
már
megint
Меня
не
волнует,
почему
ты
не
приходишь
вовремя,
почему
ты
опять
опаздываешь.
Honnan
tudjam
hogy
mér'
vagy
egy
kis
buzi
a
nagyapád
haverja
szerint?!
Откуда
мне
знать,
почему
ты
маленький
педик,
по
мнению
друга
твоего
дедушки?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton
Album
Superior
date of release
02-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.