AK26 - Nélküled - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AK26 - Nélküled




Nélküled
Without You
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Az eső kopog a szélvédőn
The rain patters on the windshield
Az élet nem egy PlayStation
Life isn't a PlayStation
Sok közös emlékkel kivarrva
Sewn with so many shared memories
Olyan szar lenne ha kibaszna
It would be such a bummer if it all went to hell
Minden nap más nő, ez helytelen
A different woman every day, it's wrong
Én veled lennék de Te nem velem
I'd be with you but you're not with me
Én Peter Parker, te Mary Jane
I'm Peter Parker, you're Mary Jane
Én félig Te vagyok Te félig én
I'm half you, you're half me
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Több száz év, de közben ez néhány hét
Hundreds of years, but it's been a few weeks
Ami itt eltelt csak ne mond hogy viszlát még!
Whatever happened here, don't say goodbye yet
Ne mondj le rólam a kezem elér
Don't give up on me, my hand's within reach
Kint a szakadék szélén állók itt egyedül én
Out on the edge of the abyss, I stand alone
Én még hiszek bennünk de vajon te hiszel-e rég
I still believe in us, but do you still believe?
Hogyha aztmondod hogy vége velem minden elég
If you say it's over, it's enough with me
Mostmár jöhet a jó, mer' a rosszból ennyi elég
Now let the good times come, 'cause I've had enough of the bad
Soha többet ne legyen közöttünk több ezer év
Never again let there be thousands of years between us
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Úgy kérlek hogy húzz közel
I beg you, come closer
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
A két karom úgy ölelt
My two arms would embrace you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet
Ez nélküled túl sivár
It’s too desolate without you
Ahogy Rómeó Júliát
Like Romeo and Juliet





Writer(s): Csordás Gábor, Mohai Felicián, Molnár ádám, Molnár Márton


Attention! Feel free to leave feedback.