AK26 feat. Krisz Rudolf - Elfáradtam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AK26 feat. Krisz Rudolf - Elfáradtam




Elfáradtam
Устал
Krisz Rudolf
Krisz Rudolf
Egyedül csak az ég szava bír rám.
Только голос неба властен надо мной.
Csak olyat amit elbírok biz rám.
Только то, что могу вынести, доверь мне, родная.
Néha zűr van a mennyben és elmegy a kedvem ha ellök a világ.
Иногда в небесах непогода, и у меня пропадает настроение, когда мир отталкивает меня.
Lehet példa vagy szánalom lennék
Могу быть примером или предметом жалости,
Nekem mindegy, a fontos az én kép.
Мне все равно, главное мой образ.
Néha zaj tör a csendbe és könnyek a szembe, de így van a helyén.
Иногда шум врывается в тишину, и слезы наворачиваются на глаза, но так и должно быть.
Giajjenno
Giajjenno
Azt mondják hogy könnyű meló.
Говорят, что это легкая работа.
Te hétvégente színpadon vagy haver neked de jó.
Ты по выходным на сцене, приятель, тебе хорошо.
Meg ez nem egy kemény dió.
И это несложно.
Pedig a súly amit cipelek több száz kiló.
Но вес, который я несу, несколько сотен килограммов.
Ha úgy hívnak hogy Giajjenno vagy úgy hívnak Hiro.
Называют ли меня Giajjenno или Hiro.
Soha nem néztem azt hogy sláger lesz.
Я никогда не смотрел на то, станет ли это хитом.
Amíg a hamis dalaiddal, bárkit átverhetsz.
Пока ты своими фальшивыми песнями можешь обмануть кого угодно.
Volt hogy cipeltem én rekeszt.
Бывало, что я таскал ящики.
Ha feltetted a kezed, mondtam, te kezd.
Если ты поднимал на меня руку, я говорил: «Начинай».
Látom hogy mindenbe beleköttök,
Вижу, что вы ко всему придираетесь,
Én angyalnak születtem, de körbevesz az ördög.
Я родился ангелом, но меня окружает дьявол.
Végül egy fagyos gödörbe löktök,
В конце концов, вы столкнете меня в ледяную яму,
Az Úr az én pásztorom, de addig újra töltök.
Господь мой пастырь, но до тех пор я снова наполню бокал.
Megtanultam, véletlenek nincsenek.
Я научился, что случайностей не бывает.
Míg megírom a versemet csak gyűjtsétek a kincseket.
Пока я пишу свой стих, просто собирайте сокровища.
Közben látom a nagyimat, integet.
Тем временем я вижу свою бабушку, она машет мне.
Amikor végeztem lent, akkor felmegyek.
Когда я закончу здесь, я поднимусь к ней.
Krisz Rudolf
Krisz Rudolf
Egyedül csak az ég szava bír rám.
Только голос неба властен надо мной.
Csak olyat amit elbírok biz rám.
Только то, что могу вынести, доверь мне, родная.
Néha zűr van a mennyben és elmegy a kedvem ha ellök a világ.
Иногда в небесах непогода, и у меня пропадает настроение, когда мир отталкивает меня.
Lehet példa vagy szánalom lennék
Могу быть примером или предметом жалости,
Nekem mindegy, a fontos az én kép.
Мне все равно, главное мой образ.
Néha zaj tör a csendbe és könnyek a szembe, de így van a helyén.
Иногда шум врывается в тишину, и слезы наворачиваются на глаза, но так и должно быть.
Hiro
Hiro
Néha pihenni akarok én, de nagyon
Иногда я хочу отдохнуть, очень сильно хочу.
Megfáradtam, ez az 5000-ik dalom.
Я устал, это моя 5000-я песня.
Egész életünkbe hajtunk.
Всю нашу жизнь мы куда-то спешим.
De vajon a sorsunkba mennyi múlik rajtunk.
Но сколько в нашей судьбе зависит от нас самих?
Azt hiszitek nekem az életem arany.
Вы думаете, моя жизнь золото.
Amennyit én beleteszek, a felét se kaptam.
Сколько я вкладываю, и половины не получаю взамен.
Vannak velem ezrek, tőlük kapok erőre, ha újra belekezdek.
Со мной тысячи людей, от них я получаю силы, когда начинаю заново.
Elvárod, hogy tökéletes legyek.
Ты ждешь, что я буду идеальным.
Pedig kezek nélkül másztam meg a hegyet.
Но я без рук взобрался на гору.
Sokat fújnak itt a szelek.
Здесь сильно дуют ветра.
Ahonnan jövök, onnan lehoztam az eget.
Оттуда, откуда я пришел, я принес небо.
Amit beletudok, mindent beleadok.
Все, что могу, я вкладываю.
Nem mutatom, pedig néha gyenge vagyok.
Не показываю, но иногда я слаб.
Megint összeszedem magam.
Снова собираюсь с силами.
Amikor eljövök újra, ma van.
Когда я снова приду, это будет сегодня.
Krisz Rudolf
Krisz Rudolf
Egyedül csak az ég szava bír rám.
Только голос неба властен надо мной.
Csak olyat amit elbírok biz rám.
Только то, что могу вынести, доверь мне, родная.
Néha zűr van a mennyben és elmegy a kedvem ha ellök a világ.
Иногда в небесах непогода, и у меня пропадает настроение, когда мир отталкивает меня.
Lehet példa vagy szánalom lennék
Могу быть примером или предметом жалости,
Nekem mindegy, a fontos az én kép.
Мне все равно, главное мой образ.
Néha zaj tör a csendbe és könnyek a szembe, de így van a helyén.
Иногда шум врывается в тишину, и слезы наворачиваются на глаза, но так и должно быть.
Van az úgy, hogy a képzelet vérre visz és a lényeg túl hat
Бывает так, что воображение доводит до крови, и суть слишком сильна.
Közbe szólhat a félelem, a és rossz mi emberként hat.
Может вмешаться страх, добро и зло влияют на нас, как на людей.
Végeimmel és vágyaimmal is harcolok, de az élet nem vár
Я борюсь со своими концами и желаниями, но жизнь не ждет.
A zene az ami lételem, átvezet az életen és szabadon száll.
Музыка это моя стихия, она ведет меня по жизни и свободно парит.
Egyedül csak az ég szava bír rám.
Только голос неба властен надо мной.
Csak olyat amit elbírok biz rám.
Только то, что могу вынести, доверь мне, родная.
Néha zűr van a mennyben és elmegy a kedvem ha ellök a világ.
Иногда в небесах непогода, и у меня пропадает настроение, когда мир отталкивает меня.
Lehet példa vagy szánalom lennék
Могу быть примером или предметом жалости,
Nekem mindegy, a fontos az én kép.
Мне все равно, главное мой образ.
Néha zaj tör a csendbe és könnyek a szembe, de így van a helyén.
Иногда шум врывается в тишину, и слезы наворачиваются на глаза, но так и должно быть.





Writer(s): Ak26


Attention! Feel free to leave feedback.