Lyrics and translation AK26 feat. Mr.Busta - #apénzembeestélbele (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#apénzembeestélbele (Cover)
#apénzembeestélbele (Cover)
Refrén
(Hiro)
Chorus
(Hiro)
Mikor
elindulok
innen
az
estébe
le
When
I
hit
the
town
tonight
Az
éjjel
a
pénzembe
estél
bele
The
night
fell
into
my
money
(Bele-Bele)
(Bele-Bele)
(Fell-Fell)
(Fell-Fell)
Ilyen
a
fele-fele-fele
It's
a
fifty-fifty
thing
Miko'
bemegyek
a
klubokba
má'
látom
When
I
enter
the
clubs,
I
see
it
Hogy
néztek,
de
velem
nem
válik
valóra
álom
You're
watching
me,
but
I'm
not
the
one
for
you
Én
a
piádat
azt
biztos
nem
állom
I'm
not
paying
for
your
drinks
5 forintra
tartod
magadat
- privát
a
számom!
(Héj)
You
think
you're
worth
five
bucks
- my
number's
private!
(Hey)
Kellene
BMW
meg
Benz
You
need
a
BMW
and
a
Benz
Kellene
arany
ezért
terpesztesz
You'll
spread
for
gold,
that's
why
you're
shameless
Tiszta
szégyen
amíg
érzem
I
can
feel
it
Már
nem
ott
álltok
kint
a
téren,
régen
You're
no
longer
out
there
in
the
square,
like
you
used
to
be
Figyelem
a
szemedet,
amikor
figyeled
a
kezemet
I
watch
your
eyes
as
you
watch
my
hands
Hogyan
húzom
a
pénzem
ki
How
I
pull
out
my
money
Mondod
a
neved,
az
Jessie.
You
say
your
name,
Jessie.
De
igazából
nem
vagy
egy
gruppi
But
you're
not
a
groupie
Nem
vagy
te
kurva,
csak
sok
volt
a
plasztika
You're
not
a
whore,
just
had
a
lot
of
plastic
surgery
Meg
a
speed
meg
a
kóla
And
speed
and
coke
A
laszti
ma,
tudom
nálatok
ez
egy
taktika
That's
your
tactic
today,
I
know
Ezér'
jöttél
el
éjjel
a
hakniba
That's
why
you
came
to
the
gig
tonight
Mi
van
Magdika?
Dik
a
száját,
milyen
ruhába
jöttél?
What's
up
Magdika?
Shut
up,
what
are
you
wearing?
Mint
a
Lady
Gaga.
Mire
teszed
magad?
Like
Lady
Gaga.
What
are
you
doing?
Hogy
az
összes
rapstar
beléd
szaladt?!
How
many
rap
stars
have
you
slept
with?!
Jégből
vagyok,
neked
írom
ezt
a
dalom(dalom)
I'm
made
of
ice,
I'm
writing
you
this
song
(song)
Tudom
a
képem
nálad
kin
van
a
falon
(falon)
I
know
my
picture
is
on
your
wall
(wall)
Amiért
dolgoztam
én
neked
nem
adom
(adom)
What
I
worked
for,
I
won't
give
you
(give
you)
Meg
a
betegségeidet
el
nem
kapom
(kapom)
And
I
won't
catch
your
diseases
(catch)
Refrén
(Hiro)
Chorus
(Hiro)
Mikor
elindulok
innen
az
estébe
le
When
I
hit
the
town
tonight
Az
éjjel
a
pénzembe
estél
bele
The
night
fell
into
my
money
(Bele-Bele)
(Bele-Bele)
(Fell-Fell)
(Fell-Fell)
Ilyen
a
fele-fele-fele
It's
a
fifty-fifty
thing
Engem
nem
érdekel
I
don't
care
Hogy
hányan
mondták
meg
azt
hogy:
Ki
vagy
How
many
people
have
told
you:
who
are
you?
Mert
a
divat
amit
követsz
Because
the
fashion
you
follow
Az
a
számlámra
az
jócskán
kihat
It's
a
strain
on
my
account
Nem
tudtam
hogy
a
szád
az
gumi
I
didn't
know
your
mouth
was
rubber
Tudom
az
a
Gucci,
igazából
turi
I
know
that's
Gucci,
but
it's
really
thrift
store
Menjen
a
buli,
de
hozzad
a
pénzt
Let's
party,
but
bring
your
money
Tudom
hogy
te
majom,
belőlem
élsz!
I
know
you're
a
leech,
you
live
off
me!
Ez
van
a
fejedet
adod,
a
zsebem
meg
halott
Here's
the
thing,
you
give
me
head,
and
my
pocket's
dead
Egyetek
nagyot,
a
más
pénzéből
én
is
fizetek
Eat
up,
I'll
pay
for
it
with
someone
else's
money
Jókat
iszok
és
nevetek,
a
nevetek:
A
bunkó,
menők!
I'll
drink
and
laugh,
and
laugh
at
you:
the
cool
idiots!
De
nálam
0,
lehetek
kula
vagy
lehetek
király
But
I'm
a
zero,
I
can
be
a
loser
or
a
king
De
én
leszek
neked
az
eltelt
hiány,
itt
van
az
irány!
But
I'll
be
your
long-lost
crush,
here's
the
direction!
Várnak
a
gyárak,
nem
csak
a
klubok
The
factories
are
waiting,
not
just
the
clubs
Menő
manó,
pillangó,
rövidet
nem
húzok
Cool
dude,
butterfly,
I
don't
wear
short
shorts
Idd
meg
a
dzsinát,
mutasd
a
többit,
húzzál
innen
(húzzál
innen)
Drink
your
gin,
show
me
the
rest,
get
out
of
here
(get
out
of
here)
Fizesd
a
csekkem,
nincs
már
ingyen
Pay
my
bill,
it's
not
free
anymore
Ebből
lesz
szép
prada
ingem,
megetetlek
drága
kincsem
This
will
make
me
a
nice
Prada
shirt,
I'll
feed
you,
my
dear
treasure
Nem
leszel
már
Elit
szinten!
You'll
never
be
Elite
again!
Tudod
nekem
ez
a
lóvé
dolog
halott
(halott)
You
know
this
money
thing
is
dead
for
me
(dead)
Tudom
mikor
mondtál
igazat
meg
nagyot
(nagyot)
I
know
when
you
were
telling
the
truth,
and
when
you
were
exaggerating
(exaggerating)
Tudom
szerinted
most
én
vagyok
a
farok
(farok)
I
know
you
think
I'm
an
asshole
now
(an
asshole)
Pedig
megin'
csak
az
igazamat
kapom
(kapom)
But
I'm
just
getting
what's
mine
(getting)
Refrén
(Hiro)
Chorus
(Hiro)
Mikor
elindulok
innen
az
estébe
le
When
I
hit
the
town
tonight
Az
éjjel
a
pénzembe
estél
bele
The
night
fell
into
my
money
(Bele-Bele)
(Bele-Bele)
(Fell-Fell)
(Fell-Fell)
Ilyen
a
fele-fele-fele
It's
a
fifty-fifty
thing
Minden
éjjel
te
figyeled
hogy
merre
megyek
Every
night
you
watch
where
I
go
Azt
hiszed
hogy
elveheted,
mindenemet,
én
nevetek
You
think
you
can
take
everything,
I
laugh
Tudod
a
nevemet...
yée
You
know
my
name...
yeah
Refrén
(Hiro)
Chorus
(Hiro)
Mikor
elindulok
innen
az
esté
be
le
When
I
hit
the
town
tonight
Az
éjjel
a
pénzembe
estél
bele
The
night
fell
into
my
money
(Bele-Bele)
(Bele-Bele)
(Fell-Fell)
(Fell-Fell)
Ilyen
a
fele-fele-fele
It's
a
fifty-fifty
thing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.