Lyrics and translation AK47 - Ostrożności Nigdy Dosyć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bądź
ostrożny
Будьте
осторожны
Bo
Ci
się
coś
stanie
Потому
что
с
тобой
что-то
случится.
Nie
jeden
dobry
chłopak
grzeje
puche
Не
один
хороший
мальчик
греет
puche
Za
głupią
dychę
bo
stracił
fuchę
За
глупую
десятку,
потому
что
он
потерял
работу.
Za
kolegów
co
się
rozpruli
nie
za
kapuchę
За
товарищей,
которые
раскололись,
а
не
за
стукача
Nie
jeden
dobry
chłopak
przez
to
okazuje
skruchę
Не
один
хороший
мальчик
через
это
проявляет
раскаяние
Na
wadzę,
bądź
ostrożny
dobrze
Ci
radzę
Для
веса,
будьте
осторожны
я
советую
вам
хорошо
Matuli
łzy
nie
napawają
radością
Матули
слезы
не
радуют
Jedno
Ci
zdradzę,
byś
się
nie
pożegnał
z
wolnością
Я
скажу
тебе
одно,
чтобы
ты
не
простился
со
свободой.
Czyń
dobro
nie
zło,
bo
zło
czyni
się
z
łatwością
Делай
добро,
а
не
зло,
потому
что
зло
делается
легко
Rozumiesz
to
czy
przewinąć
od
nowa?
Вы
понимаете
это
или
перемотать
заново?
Ostrożny
bądź
i
uważaj
na
słowa
Будьте
осторожны
и
следите
за
словами
Powiesz
słowo
za
dużo
to
podwinie
się
noga
Вы
скажете
слишком
много
слов,
и
ваша
нога
подскользнет
Beceluj
tym
razem
za
bonta,
nie
za
towar
Бецел
на
этот
раз
за
Бонта,
а
не
за
товар
Ostrożny
bądź
i
uważaj
co
bierzesz
Будьте
осторожны
и
будьте
осторожны,
что
вы
принимаете
Ostrożny
bądź
i
nie
ustawaj
w
wierze
Будьте
осторожны
и
не
устанавливайте
в
вере
Szlifuj
wartości,
one
w
Twoim
ekwipunku
Измельчите
ценности,
они
в
вашем
инвентаре
W
stosunku
do
rodziny
nie
waż
się
stracić
szacunku
По
отношению
к
семье
не
смей
терять
уважение
Ostrożności
nigdy
dosyć
Осторожности
никогда
достаточно
I
jej
nigdy
nie
będziesz
miał
dość
И
ее
вам
никогда
не
будет
достаточно
Otwórz
bracie
szerzej
oczy
Открой,
брат,
глаза
шире.
Na
chwilę
je
przymkniesz
i
się
potkniesz
o
kość
На
мгновение
ты
заткнешься
и
споткнешься
о
кость.
Kogoś
takiego
jak
Ty
Такого,
как
Ты
Który
się
potknął
i
kona
na
ziemi
Который
споткнулся
и
Кона
на
земле
Brak
ostrożności
każdego
uziemi
Отсутствие
осторожности
каждого
заземлит
Bez
wyjątku
już
wychodzą
po
was
diabły
spod
ziemi
Все
без
исключения
черти
уже
выходят
за
вами
из-под
земли
Nie
jeden
tak
ma,
że
szajba
odpierdala
Не
у
одного
так,
что
хрен
с
ним.
Jak
tu
trzymać
fason
jak
temat
na
głowę
siada
Как
здесь
держать
фасон
как
тема
на
голове
садится
Biada,
kiedy
narkotyk
banie
oplata
Горе,
когда
наркотик
сосет
плату
Za
popełniony
czyn
kara,
nie
mała
strata
За
совершенное
деяние
наказание,
а
не
небольшая
утрата
Raz
finansowo
drugi
raz
papuga
gada
Один
раз
финансово
второй
раз
попугай
рептилий
Za
Ciebie
odpowiada
broni
i
propozycje
składa
За
вас
отвечает
оружие
и
предложения
Gdybyś
miał
łeb
na
karku
i
dużo
nie
gadał
Если
бы
у
тебя
была
голова
на
плечах
и
ты
много
не
болтал
Nie
siedział
w
parku,
nie
ćpał
i
nie
podawał
Он
не
сидел
в
парке,
не
употреблял
наркотики
и
не
подавал
Każdemu
ręki
tym
bardziej
kryminalnym
Кому
руки,
тем
преступнее
Uwierz,
że
można
ufać
liniom
papilarnym
Верьте,
что
можно
доверять
отпечаткам
пальцев
Za
struganie
kozaka
siedzisz
w
zakładzie
karnym
За
строгание
казака
сажают
в
исправительное
учреждение
Nie
lepiej
być
na
wolce?
I
być
w
miarę
normalnym?
Не
лучше
ли
быть
на
волке?
И
быть
вполне
нормальным?
Pod
żadnym
pozorem
niech
wzorem
nie
będzie
Ни
при
каких
обстоятельствах
пусть
образцом
не
будет
Dla
Ciebie
ten
co
żyje
o
wodzie
i
chlebie
Для
тебя
тот,
кто
живет
о
воде
и
хлебе
Lecz
śpi
na
złocie,
a
złoto
schowane
po
lewej
Но
он
спит
на
золоте,
а
золото
спрятано
слева
W
wypchanym
kącie
złoto
kradzione
możesz
być
pewien
В
фаршированном
углу
украденное
золото
вы
можете
быть
уверены
Ostrożności
nigdy
dosyć
Осторожности
никогда
достаточно
I
jej
nigdy
nie
będziesz
miał
dość
И
ее
вам
никогда
не
будет
достаточно
Otwórz
bracie
szerzej
oczy
Открой,
брат,
глаза
шире.
Na
chwilę
je
przymkniesz
i
się
potkniesz
o
kość
На
мгновение
ты
заткнешься
и
споткнешься
о
кость.
Kogoś
takiego
jak
Ty
Такого,
как
Ты
Który
się
potknął
i
kona
na
ziemi
Который
споткнулся
и
Кона
на
земле
Brak
ostrożności
każdego
uziemi
Отсутствие
осторожности
каждого
заземлит
Bez
wyjątku
już
wychodzą
po
was
diabły
spod
ziemi
Все
без
исключения
черти
уже
выходят
за
вами
из-под
земли
Nie
ma
nic
wstydliwego
w
tym,
że
kogoś
zraniłeś
Нет
ничего
постыдного
в
том,
что
ты
кого-то
обидел
Każdy
rani,
lecz
w
jaki
sposób
to
zrobiłeś
Каждый
ранит,
но
как
вы
это
сделали
Jeśli
zdradziłeś
to
jesteś
bez
wartości
Если
ты
предал,
то
ты
бесполезен.
Nie
można
Ci
ufać,
bo
do
kurestwa
masz
skłonności
Тебе
нельзя
доверять,
потому
что
ты
чертовски
склонен
Pomyśl,
że
nie
jeden
łzy
połyka
ze
złości
Подумать
только,
не
одна
слеза
глотает
от
злости
Bo
w
mamrze
pości,
a
skóra
mu
wisi
Потому
что
он
постится,
и
кожа
у
него
висит
Wystają
kości
i
z
murzynami
się
kisi
Торчат
кости
и
с
неграми
писают
W
jednej
celi
wszyscy
łysi
każdy
myśli
В
одной
камере
все
лысеют
каждый
думает
Kiedy
będą
wolni?
Когда
они
будут
свободны?
Tak
Ty
pomyśl
czy
za
50
tysi
warto
stracić
wszystko
Да
ты
подумай,
стоит
ли
потерять
все
за
50
тысяч
Po
środku
leży
wina,
a
konsensus
jest
blisko
В
центре
лежит
вино,
и
консенсус
близок
Lecz
się
nie
zapomina
i
zostaje
nazwisko
Но
не
забывается
и
остается
имя
Ludziom
trzeba
wybaczać,
trzeba
się
starać
by
Людям
нужно
прощать,
нужно
стараться,
чтобы
Błędy
naprawiać,
a
nie
się
stawiać
Ошибки
исправлять,
а
не
ставить
I
w
zły
sposób
rozmawiać
szczególnie
z
bliskimi
И
в
плохом
смысле
разговаривать
особенно
с
близкими
Choć
z
nimi
się
najczęściej
kłócimy
to
nas
nie
opuścili
Хотя
с
ними
мы
чаще
всего
ссоримся,
они
нас
не
оставили.
Aż
do
tej
chwili,
bo
nigdy
nie
będziesz
miał
ich
dość
До
этого
момента,
потому
что
у
вас
никогда
не
будет
достаточно
их
Otwórz
bracie
szerzej
oczy
Открой,
брат,
глаза
шире.
Na
chwilę
je
przymkniesz
i
się
potkniesz
o
kość
На
мгновение
ты
заткнешься
и
споткнешься
о
кость.
Kogoś
takiego
jak
Ty
Такого,
как
Ты
Który
się
potknął
i
kona
na
ziemi
Который
споткнулся
и
Кона
на
земле
Brak
ostrożności
każdego
uziemi
Отсутствие
осторожности
каждого
заземлит
Bez
wyjątku
już
wychodzą
po
was
diabły
spod
ziemi
Все
без
исключения
черти
уже
выходят
за
вами
из-под
земли
Diabły
spod
ziemi
Черти
из-под
земли
Diabły
spod
ziemi
Черти
из-под
земли
Diabły
spod
ziemi
Черти
из-под
земли
Diabły
spod
ziemi
Черти
из-под
земли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Kubiak, Ulien Dage, Wojciech Paulewicz
Album
Autopsja
date of release
05-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.