AKAIKO-EN feat. Pecori - chiffon girl - translation of the lyrics into German

chiffon girl - AKAIKO-EN feat. Pecoritranslation in German




chiffon girl
Chiffon-Mädchen
昔住んだアパートは
Die Wohnung, in der ich früher wohnte,
越してすぐに取り壊されて
wurde kurz nach meinem Auszug abgerissen.
ハローグッド & バッドバイ
Hallo, Gutes & Auf Wiedersehen.
それなりに前へ、前へと
So gut es geht, vorwärts, vorwärts.
踏み出してきた
Ich bin vorwärts gegangen,
だけどyou are遥か未来
aber du bist weit in der Zukunft.
リラックスした空気にそっと
In der entspannten Atmosphäre
背伸びの汗がしたたる
tropft der Schweiß vom Strecken.
夕凪のようなyou & me
Wie eine Abendstille, du & ich.
手を繋いでたら日が暮れて
Wir hielten Hände, und der Tag ging zu Ende.
ふわふわで私はちょっと痛い
Es ist so flauschig, und es tut mir ein bisschen weh.
真っ白いだけのウォーアイニー
Ein rein weißes "Ich liebe dich".
さて置いて今突き刺して
Lass das beiseite und durchbohre mich jetzt.
ぎゅっとしたらこれっぽっちしかない
Wenn ich dich fest drücke, ist es nur so wenig.
Like a chiffon girl...
Wie ein Chiffon-Mädchen...
Chiffon girl会いに来たぜ
Chiffon-Mädchen, ich bin gekommen, um dich zu sehen.
あーだこーだ言う前に音に任せろ
Bevor du irgendwas sagst, überlass es der Musik.
あの日話した会話のピースは散らばり
Die Teile des Gesprächs, das wir an jenem Tag führten, sind verstreut.
バラまく手裏剣nasty
Verstreuende Wurfsterne, unangenehm.
もう過去は遥か未来に
Die Vergangenheit liegt schon in ferner Zukunft.
New 2020 Pop Star
Neuer 2020 Pop Star.
ありがとうは言うようにしてます
Ich versuche, Danke zu sagen.
生まれ変わっても会えるよう
Damit wir uns auch nach der Wiedergeburt treffen können.
Who where is god殿?
Wer, wo ist Gott?
あの苦い思いさえ狼煙を
Sogar diese bittere Erinnerung ist eine perfekte Illusion,
上げるくらいの丁度良い幻
gerade genug, um ein Signalfeuer zu entfachen.
羽から生える翼
Flügel, die aus Federn wachsen.
もう何年も経つあれから
Es ist schon viele Jahre her, seitdem.
今なら言えるごめんや
Jetzt kann ich sagen, es tut mir leid.
いや照れ臭いなまだ
Nein, ich bin zu verlegen, noch immer.
昔からの友だちに
Umgeben von meinen alten Freunden,
囲まれて知らない人みたい
sehe ich aus wie ein Fremder.
はくまでのんだアイロニー
Ironie, die ich trank, bis ich erbrach.
それなりに必死に、必死に
So gut es geht, verzweifelt, verzweifelt.
向き合ってきた
Ich habe mich dem gestellt.
追いつきたくていつか未来
Ich wollte dich einholen, irgendwann in der Zukunft.
焼きあがったその器から
Aus dem fertig gebrannten Gefäß
幼い恋がこぼれる
quillt junge Liebe.
夕凪のようなyou & me
Wie eine Abendstille, du & ich.
手を繋いでたら日が暮れて
Wir hielten Hände, und der Tag ging zu Ende.
ふわふわで私はちょっと痛い
Es ist so flauschig, und es tut mir ein bisschen weh.
真っ白いだけのウォーアイニー
Ein rein weißes "Ich liebe dich".
さて置いて今突き刺して
Lass das beiseite und durchbohre mich jetzt.
ぎゅっとしたらこれっぽっちしかない
Wenn ich dich fest drücke, ist es nur so wenig.
Like a chiffon
Wie ein Chiffon.
そっと巣喰ったLet me see
Sanft eingenistet, lass mich sehen.
甘い甘いクリームに隠れて
Versteckt in süßer, süßer Sahne.
うやむやじゃ私はやっぱ痛い
Wenn es unklar bleibt, tut es mir wirklich weh.
その香りがアイマイミー
Dieser Duft ist mehrdeutig.
いとも簡単に突き刺して
Durchbohre mich ganz einfach.
ぎゅっとしたらこれっぽっちしかない
Wenn ich dich fest drücke, ist es nur so wenig.
Like a chiffon girl...
Wie ein Chiffon-Mädchen...
Like a chiffon girl
Wie ein Chiffon-Mädchen.
Chiffon girl
Chiffon-Mädchen.
Chiffon girl
Chiffon-Mädchen.





Writer(s): Maisa Tsuno, Maki Okawa (pka Pecori)


Attention! Feel free to leave feedback.