AKAIKO-EN - LA・LA・LA LOVE SONG - translation of the lyrics into German

LA・LA・LA LOVE SONG - AKAIKO-ENtranslation in German




LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA LIEBESLIED
(Wanna make love, wanna make love song
(Wanna make love, wanna make love song
Hey baby)
Hey Baby)
(Wanna make love, wanna make love song
(Wanna make love, wanna make love song
Hey baby)
Hey Baby)
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Dreh dich, dreh dich, Karussell,
もうけして止まらないように
auf dass du niemals anhältst,
動き出したメロディ
die Melodie, die sich zu bewegen begann,
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LIEBESLIED
ドシャ降りの午後を待って 街に飛び出そう
Lass uns auf den strömenden Regen warten und in die Stadt hinausgehen,
心に降る雨に 傘をくれた君と
mit dir, der mir einen Schirm gegen den Regen in meinem Herzen gab.
「まっぴら!」と横向いて 本音はウラハラ
Ich sage "Auf keinen Fall!" und schaue weg, doch meine wahren Gefühle sind anders,
でも そのままでいい お互いさまだから
aber das ist schon in Ordnung, denn wir stecken beide im selben Boot.
めぐり会えた奇跡が
Das Wunder unserer Begegnung
(You make me feel brand new)
(You make me feel brand new)
涙の色を変えた
hat die Farbe meiner Tränen verändert
(And I wanna love that's...)
(And I wanna love that's...)
息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
Lass uns einen Kuss austauschen, der uns den Atem raubt,
ひと言もいらないさ とびきりの今を
keine Worte sind nötig, nur dieser besondere Moment.
勇気をくれた君に 照れてる場合じゃないから
Dir, der du mir Mut gemacht hast, dafür ist Schüchternheit fehl am Platz,
言葉よりも本気な LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
ernsthafter als Worte, LA・LA・LA・LA・LA LIEBESLIED.
(Wanna make love, wanna make love song
(Wanna make love, wanna make love song
Hey baby)
Hey Baby)
(Wanna make love, wanna make love song
(Wanna make love, wanna make love song
Hey baby)
Hey Baby)
知らぬ間に落としてた 小さなかけらを
Die kleinen Bruchstücke, die ich unbemerkt fallen ließ,
隙間なく抱きよせ 肌でたしかめあう
lass uns sie ohne Zwischenraum umarmen und mit unserer Haut bestätigen,
宇宙の見えない夜
in einer unsichtbaren Nacht des Universums.
(You are my shinin' star)
(You are my shinin' star)
かまわない 君が見える
Es ist egal, ich kann dich sehen.
(And I wanna be your shinin' star)
(And I wanna be your shinin' star)
まわれ まわれ メリーゴーラウンド
Dreh dich, dreh dich, Karussell,
もうけして止まらないように
auf dass du niemals anhältst,
動き出したメロディ LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
die Melodie, die sich zu bewegen begann, LA・LA・LA・LA・LA LIEBESLIED
とめどなく楽しくて やるせないほど切なくて
Unaufhörlich vergnüglich und unerträglich traurig,
そんな朝に生まれる 僕なりのLOVE SONG
an solch einem Morgen wird mein eigenes Liebeslied geboren.
ためいきの前に ここにおいでよ
Bevor du seufzt, komm her zu mir.
息がとまるくらいの 甘いくちづけをしようよ
Lass uns einen Kuss austauschen, der uns den Atem raubt,
ひと言もいらないさ とびきりの今を
keine Worte sind nötig, nur dieser besondere Moment.
勇気をくれた君に 照れてる場合じゃないから
Dir, der du mir Mut gemacht hast, dafür ist Schüchternheit fehl am Platz,
言葉よりも本気な LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
ernsthafter als Worte, LA・LA・LA・LA・LA LIEBESLIED.
LA・LA・LA・LA・LA LOVE SONG
LA・LA・LA・LA・LA LIEBESLIED





Writer(s): Toshinobu Kubota

AKAIKO-EN - Koiki
Album
Koiki
date of release
25-11-2015



Attention! Feel free to leave feedback.