Lyrics and translation AKAIKO-EN - ソナチネ
地図のない散歩にはささやかな理由がある
У
нашей
прогулки
без
карты
есть
скромная
причина,
すれ違うペアのシルバー
繋ぐしわの手
Морщинистые
руки
проходящей
пары
скреплены
серебром
обручальных
колец.
太陽が一番あたたかい色になる頃
Когда
солнце
окрасилось
в
самый
теплый
свой
цвет,
届かないペダルのソナチネが
Я
услышала
сонатину
недостижимых
педалей,
いつかのように聞こえてきたんだ
Она
звучала
как
напоминание
о
чем-то
из
прошлого.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда,
никогда
не
отпускай
меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я
точно
знаю,
с
тобой
мы
всё
преодолеем,
肩とポッケの間にくぐらせたぬくもり
Тепло
твоей
руки,
согревающей
меня
сквозь
карман.
見つけ合って寄り添った
Мы
нашли
друг
друга
и
стали
единым
целым,
昔一つだった石のかけら
Как
осколки
камня,
когда-то
бывшие
одним,
干からびた川のことを
Ты
ведь
не
знаешь
о
пересохшей
реке,
あなたの海は知らないでしょう
Которую
помнит
моё
море.
影ぼうしが一際深く沈んで伸びるから
Тени
становятся
глубже
и
длиннее,
なかなか進まないソナチネが
И
мелодия
сонатины
замедляется,
あの日の中に閉じ込めるんだ
Возвращая
меня
в
тот
день.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда,
никогда
не
отпускай
меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я
точно
знаю,
с
тобой
мы
всё
преодолеем,
今日と明日の隙間に滑り落とした日々
Ускользающие
дни
между
сегодня
и
завтра.
そっとそっと拾い集めるように
Я
осторожно
соберу
их
все
до
единого,
たどって歩いて忘れたくないから
Пройду
по
нашим
следам,
чтобы
ничего
не
забыть.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда,
никогда
не
отпускай
меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я
точно
знаю,
с
тобой
мы
всё
преодолеем,
肩とポッケの間にくぐらせたぬくもり
Тепло
твоей
руки,
согревающей
меня
сквозь
карман.
いつの日か閉じられるかな
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
закончить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maisa Tsuno
Album
THE PARK
date of release
15-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.