AKAIKO-EN - ソナチネ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AKAIKO-EN - ソナチネ




ソナチネ
Сонатина
地図のない散歩にはささやかな理由がある
У нашей прогулки без карты есть скромная причина,
すれ違うペアのシルバー 繋ぐしわの手
Морщинистые руки проходящей пары скреплены серебром обручальных колец.
太陽が一番あたたかい色になる頃
Когда солнце окрасилось в самый теплый свой цвет,
届かないペダルのソナチネが
Я услышала сонатину недостижимых педалей,
いつかのように聞こえてきたんだ
Она звучала как напоминание о чем-то из прошлого.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда, никогда не отпускай меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я точно знаю, с тобой мы всё преодолеем,
肩とポッケの間にくぐらせたぬくもり
Тепло твоей руки, согревающей меня сквозь карман.
見つけ合って寄り添った
Мы нашли друг друга и стали единым целым,
昔一つだった石のかけら
Как осколки камня, когда-то бывшие одним,
干からびた川のことを
Ты ведь не знаешь о пересохшей реке,
あなたの海は知らないでしょう
Которую помнит моё море.
影ぼうしが一際深く沈んで伸びるから
Тени становятся глубже и длиннее,
なかなか進まないソナチネが
И мелодия сонатины замедляется,
あの日の中に閉じ込めるんだ
Возвращая меня в тот день.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда, никогда не отпускай меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я точно знаю, с тобой мы всё преодолеем,
今日と明日の隙間に滑り落とした日々
Ускользающие дни между сегодня и завтра.
そっとそっと拾い集めるように
Я осторожно соберу их все до единого,
たどって歩いて忘れたくないから
Пройду по нашим следам, чтобы ничего не забыть.
ずっとずっと離さないでいてね
Никогда, никогда не отпускай меня,
きっときっと私たちは大丈夫
Я точно знаю, с тобой мы всё преодолеем,
肩とポッケの間にくぐらせたぬくもり
Тепло твоей руки, согревающей меня сквозь карман.
いつの日か閉じられるかな
Интересно, смогу ли я когда-нибудь закончить
私のソナチネ
Свою сонатину?





Writer(s): Maisa Tsuno


Attention! Feel free to leave feedback.