AKAIKO-EN - yumeutsutsu - translation of the lyrics into German

yumeutsutsu - AKAIKO-ENtranslation in German




yumeutsutsu
Traumwirklichkeit
期間限定の夢の結末を
Das Ende eines zeitlich begrenzten Traums,
騒ぎ立てたって何もならないね
auch wenn wir es laut ausrufen, ändert es nichts.
映画じゃないし終わらない
Es ist kein Film, es endet nicht,
続きを生きているんだ
wir leben die Fortsetzung.
そこどけ guys 私は行くよ
Aus dem Weg, Jungs, ich gehe,
構わず行くよ どこまでも
ich gehe ohne Rücksicht, wohin auch immer.
轟け愛
Donnere, Liebe,
予感を信じて五感を劈く
ich glaube an die Vorahnung und durchdringe die fünf Sinne.
満天の会場はプラネタリウム
Der Veranstaltungsort unter dem Sternenhimmel ist ein Planetarium,
君の頬に星が流れる
Sterne fließen über deine Wange.
未だに醒めない夢なら
Wenn es ein Traum ist, aus dem wir noch nicht erwacht sind,
本当にするしかないだろ
dann müssen wir ihn wahr machen, nicht wahr?
そこどけ guys 私は行くよ
Aus dem Weg, Jungs, ich gehe,
構わず行くよ 君となら
ich gehe ohne Rücksicht, wenn es mit dir ist.
運命の気配
Die Vorahnung des Schicksals,
迷ってるんなら ついておいでよ
wenn du zögerst, dann folge mir.
やりきれない夜を越えて
Wir überwinden unerträgliche Nächte,
何が何でも また会おう
und treffen uns unbedingt wieder.
轟け愛
Donnere, Liebe,
予感を信じて 私を信じて
ich glaube an die Vorahnung, glaube an mich.
そこどけ guys 私は行くよ
Aus dem Weg, Jungs, ich gehe,
構わず行くよ どこまでも
ich gehe ohne Rücksicht, wohin auch immer.
何%の可能性でも 知ったこっちゃない
Wie viel Prozent die Wahrscheinlichkeit auch beträgt, es kümmert mich nicht.
行こうぜ
Lass uns gehen,
うつくしい圧巻の近未来
zu einer wunderschönen, überwältigenden nahen Zukunft,
絶景の新世界
einer atemberaubenden neuen Welt.





Writer(s): Maisa Tsuno


Attention! Feel free to leave feedback.