AKANE - Respect You - translation of the lyrics into German

Respect You - AKANEtranslation in German




Respect You
Respektiere Dich
思い返してみれば あの日聞いたあの音が
Wenn ich zurückblicke, dann ist dieser Klang, den ich an jenem Tag hörte,
あの出来事が 今の宝 Oh
jenes Ereignis, jetzt mein Schatz, oh mein Schatz.
瞳を閉じてみれば たくさんの人の顔や
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich die Gesichter vieler Menschen und
多くの言葉 それが宝
höre viele Worte, das ist mein Schatz.
知らず知らずに歩いた道
Wege, die ich unbewusst gegangen bin,
流され歩んでしまった道
Wege, auf denen ich mich treiben ließ,
迷い悩んで選んだ道
Wege, die ich nach langem Zögern und Zweifeln wählte,
強い意志で貫いた道
Wege, die ich mit starkem Willen verfolgte.
太陽のように皆を照らし
Ich traf Menschen, die wie die Sonne alle erleuchteten
笑顔くれる人と出会えたり
und mir ein Lächeln schenkten,
つまらない意地を張り通し
und verletzte wichtige Personen,
大切な人を傷つけたり
weil ich an meinem dummen Stolz festhielt.
Oh~くるりくるり Oh~ふわりふわり
Oh~sich drehend, drehend, Oh~sanft, sanft,
Oh~ゆらりゆらり まわりまわり
Oh~schwankend, schwankend, sich drehend, drehend.
人は苦しみ怒り笑い
Menschen leiden, ärgern sich, lachen,
喜びと悲しみ繰り返し
wiederholen Freude und Trauer,
同じ過ちをしてみたり
machen die gleichen Fehler,
時には後悔もしてみたり
und bereuen manchmal.
晴れ雨雷雪曇り
Sonne, Regen, Donner, Schnee, Wolken,
さまざまな日々をすごして行き
wir verbringen verschiedene Tage,
重ね重ねて行く出会い
und immer wieder treffen wir uns,
そこから何かを掴んで行き
und greifen nach etwas daraus.
あの空のように あの海のように
Wie dieser Himmel, wie dieses Meer,
広く長いとき ゆっくりと歩き歩き
in einer weiten und langen Zeit, langsam gehend, gehend,
あの星のように あの月のように
wie diese Sterne, wie dieser Mond,
巡りめぐる日々 繰り返す私たち
sich drehende Tage, wir, die wir uns wiederholen.
その中に学ぶべき 何かをくれた人たち
Die Menschen, die uns etwas zu lernen gaben,
今までに溢れる愛 与えてくれた人たち
die Menschen, die uns bisher überfließende Liebe schenkten,
幸せに幸せに そう願い歌うたい
glücklich, glücklich, so wünsche ich und singe,
この声どうかあの人に・・届くように
ich hoffe, diese Stimme erreicht dich... irgendwie.
It's a respect song
Es ist ein Respekt-Lied,
It's a respect song・・
Es ist ein Respekt-Lied...
そして僕らは僕らの道を行こう
Und wir gehen unseren Weg,
その胸に全部持っていこう
nehmen alles in unseren Herzen mit,
素直な気持ちで受け止めて行こう
nehmen es mit ehrlichem Gefühl an,
全ては今へと繋がること・・
alles ist mit dem Jetzt verbunden...
思い返してみれば あの日聞いたあの音が
Wenn ich zurückblicke, dann ist dieser Klang, den ich an jenem Tag hörte,
あの出来事が 今の宝 Oh
jenes Ereignis, jetzt mein Schatz, oh mein Schatz.
瞳を閉じてみれば たくさんの人の顔や
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich die Gesichter vieler Menschen und
多くの言葉 それが宝 今の宝・・今の・・
höre viele Worte, das ist mein Schatz, mein jetziger Schatz... mein jetziger...
Respect to you...
Respekt für dich...





Writer(s): Otis Redding, Anquette Allen


Attention! Feel free to leave feedback.