Bunny Girl - Natural / Sped Up -
Daiki
,
AKASAKI
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunny Girl - Natural / Sped Up
Девушка-кролик - Обычная / Ускоренная
夜の始まりさ
Bunny
Girl
誘惑される鼓動に
Ночь
начинается,
девушка-кролик,
соблазняющее
биение
сердца
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられなくても
Взрывается
противоречие,
выпьем
за
любовь,
даже
если
не
могу
сказать
恋の始まりさ
Bunny
Girl
誰かを穿って
Начало
любви,
девушка-кролик,
пронзая
кого-то
澄んだ君の目を
孕んで
В
твоих
ясных
глазах
зарождается
さあ
キザなステップを刻んで
Давай,
выбивай
лихие
шаги
仕事帰りの疲れは
私と、このグラスに
Усталость
после
работы
оставь
мне
и
этому
бокалу
さあ
自分好みに縋って
Давай,
цепляйся
за
то,
что
нравится
世間に対する気持ち
私に注いでみない?
Чувства
к
миру,
почему
бы
не
излить
их
мне?
ありがちなラブソングでも
愛が込められてるの
Даже
в
банальной
песне
о
любви
заключена
любовь
それでも汚れるのね
君を見れば分かるの
И
всё
же
она
пачкается,
я
вижу
это,
глядя
на
тебя
下を向く君の目を
無理矢理剥ごうとはしない
Я
не
буду
силой
поднимать
твой
опущенный
взгляд
だからそんな顔せず手を差し伸べて
Поэтому
не
делай
такое
лицо,
протяни
мне
руку
夜の始まりさ
Bunny
Girl
誘惑される鼓動に
Ночь
начинается,
девушка-кролик,
соблазняющее
биение
сердца
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられなくても
Взрывается
противоречие,
выпьем
за
любовь,
даже
если
не
могу
сказать
恋の始まりさ
Bunny
Girl
誰かを穿って
Начало
любви,
девушка-кролик,
пронзая
кого-то
澄んだ君の目を
孕んで
В
твоих
ясных
глазах
зарождается
君の愛を知った気で
ハイになっていて
Думая,
что
знаю
твою
любовь,
я
был
на
взводе
感度去っていて
毎度泣いていてさ
Чувства
притупились,
и
я
каждый
раз
плачу
それくらいがいいんでしょ
Тебе
ведь
так
нравится,
да?
さあ
キザなステップを刻んで
Давай,
выбивай
лихие
шаги
君の顔色今では
マシになってきてるから
Цвет
твоего
лица
теперь
стал
лучше
君に委ねるわ
Bunny
Girl
Я
доверяюсь
тебе,
девушка-кролик
私をあげるわ
Bunny
Girl
誘惑される鼓動に
Я
отдаюсь
тебе,
девушка-кролик,
соблазняющее
биение
сердца
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯
伝えられてるはず
Взрывается
противоречие,
выпьем
за
любовь,
ты
должна
была
почувствовать
夜の始まりさ
Bunny
Girl
誰かを穿って
Ночь
начинается,
девушка-кролик,
пронзая
кого-то
澄んだ君の目を
孕んで
В
твоих
ясных
глазах
зарождается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akasaki
Attention! Feel free to leave feedback.