AKASAKI - Tonight With You - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation AKASAKI - Tonight With You




Tonight With You
Heute Nacht mit Dir
深夜午前二時 階段をステップして歩いて
Zwei Uhr nachts, ich steige die Treppe hinauf
つまづきそうな君を見てさ 二人で微笑んで
Ich sehe dich, wie du fast stolperst, und wir lächeln beide
街頭の下 雨上がりの匂い
Unter der Straßenlaterne, der Duft nach dem Regen
スイングしよ この街の中で
Lass uns swingen, in dieser Stadt
ビニール盤がスピンして回る
Die Vinylplatte dreht sich
レトロな音楽が響き渡る
Retro-Musik erklingt
ランウェイの上を歩くモデルのように
Wie ein Model auf dem Laufsteg
君が見えた
So sahst du aus
ビニール盤がスピンして回る
Die Vinylplatte dreht sich
レトロな音楽が響き渡る
Retro-Musik erklingt
君は今 何色なの
Welche Farbe hast du jetzt?
今夜の君の唇はさ
Deine Lippen heute Nacht
こんなに彩ってるみたい
Scheinen so farbenfroh
今夜の月夜は綺麗で
Das Mondlicht heute Nacht ist wunderschön
貴方に奪われてしまいそう
Ich fühle mich, als würde ich mich in dir verlieren
ルールールー
Lalalala
深夜午前二時 螺旋階段登って
Zwei Uhr nachts, ich steige die Wendeltreppe hinauf
懐かしいねと見つめながら 二人で微笑んで
Wir sehen uns an und sagen "Wie nostalgisch", und lächeln beide
閉店後のカフェ 点滅してる街灯
Das Café nach Ladenschluss, die flackernden Straßenlaternen
君の長い まつ毛が目立つな
Deine langen Wimpern fallen auf
ビニール盤がスピンして回る
Die Vinylplatte dreht sich
レトロな音楽が響き渡る
Retro-Musik erklingt
ビンテージギターを使って君のことを
Mit einer Vintage-Gitarre möchte ich über dich
歌にしたい
Ein Lied schreiben
ビニール盤がスピンして回る
Die Vinylplatte dreht sich
レトロな音楽が響き渡る
Retro-Musik erklingt
君は今 何色なの
Welche Farbe hast du jetzt?
今夜の君の唇はさ
Deine Lippen heute Nacht
こんなに彩ってるみたい
Scheinen so farbenfroh
心に染み込む瞬間
Ein Moment, der tief ins Herz geht
貴方に溶け込む瞬間
Ein Moment, in dem ich mit dir verschmelze
そうさ
Ja, so ist es
今夜は君と 踊りたいのさ
Heute Nacht möchte ich mit dir tanzen
二人で 彩ってみたい
Wir beide, lass uns Farbe ins Leben bringen
月夜のスポットライトが
Das Mondlicht ist wie ein Scheinwerfer
いい感じじゃん このまま踊りあかそう
Es fühlt sich gut an, lass uns die ganze Nacht durchtanzen
今夜の君の唇はさ
Deine Lippen heute Nacht
こんなに彩ってるみたい
Scheinen so farbenfroh
今夜も貴方は綺麗で
Auch heute Nacht bist du wunderschön
月夜に奪われてしまいそう
Ich fühle mich, als würde ich mich im Mondlicht in dir verlieren.
今夜に 奪われてしまいそう
Ich fühle mich, als würde ich mich in dieser Nacht in dir verlieren
ルールールー
Lalalala





Writer(s): Akasaki


Attention! Feel free to leave feedback.