AKB48 - 10nen Zakura - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AKB48 - 10nen Zakura




10nen Zakura
10 Years Cherry Blossom
どこかで桜の花びらが
Somewhere cherry blossom petals
はらりと風に舞うように
flutter in the wind,
誰にも羽ばたく時が来て
The time for everyone to spread their wings
一人きりで歩き出すんだ
has come; we must start out alone.
君と会えたことが
Having met you,
過ぎた季節の意味
I understand the meaning of the passing season.
その笑顔が眩しかった
Your smile always lit up my world,
一緒に行けないけど
Even though we can't be together anymore,
そんなに泣かないで
I ask you not to cry so much.
僕は忘れない
I will never forget you.
10年後に また会おう
Let's meet again in ten years.
この場所で待ってるよ
I will be waiting for you here,
今よりももっと輝いて...
shining even brighter than I do now.
卒業はプロセスさ 再会の誓い
Graduation is a step forward, a promise to meet again.
すぐに燃え尽きる恋より
Rather than a love that quickly burns out,
ずっと愛しい君でいて
I want you to be my cherished one forever.
今まで出会った誰よりも
More than anyone I've ever met,
ホントに君が好きだから
I love you the most.
自分のその夢 大切に
Hold your dream close to your heart,
もっと君を守れるように
so that I can protect you even more.
つらいことあっても
Even when things get tough,
うまくいかなくても
or we don't do well,
過ぎる春を数えながら
I will count the passing springs,
寂しくなるけれど
and even though I'll be lonely,
未来を信じれば
if I believe in the future,
僕は 頑張れる
I will persevere.
10年後に また会おう
Let's meet again in ten years,
この桜咲く頃
when the cherry blossoms bloom again.
何があったってここに来る
No matter what happens, I will come here.
卒業はスタートさ 永遠の道程
Graduation is a starting point, a journey that will last forever.
今は悲しみに暮れても
Even though I may be sad now,
ずっと手を振る君でいて
I want you to keep waving at me.
Cherry blossoms!
Cherry blossoms!
何度 咲いても
No matter how many times they bloom,
今日という日を
I will never forget this day.
忘れはしない
I will keep it always in my heart.
10年後に また会おう
Let's meet again in ten years.
この場所で待ってるよ
I will be waiting for you here,
今よりももっと輝いて...
shining even brighter than I do now.
卒業はプロセスさ 再会の誓い
Graduation is a step forward, a promise to meet again.
すぐに燃え尽きる恋より
Rather than a love that quickly burns out,
ずっと愛しい君でいて
I want you to be my cherished one forever.
どこかで桜の花びらが
Somewhere cherry blossom petals
はらりと風に舞うように
flutter in the wind,
誰にも羽ばたく時が来て
The time for everyone to spread their wings
一人きりで歩き出すんだ
has come; we must start out alone.
もっと君を 守れるように
I will become stronger, so that I can protect you even more.
10年後にまた会おう
Let's meet again in ten years.





Writer(s): 秋元 康, 井上 ヨシマサ, 秋元 康, 井上 ヨシマサ


Attention! Feel free to leave feedback.