Lyrics and translation AKB48 - Baby! Baby! Baby! Baby!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
誰かに向けてるその視線
этот
взгляд,
которым
ты
указываешь
на
кого-то.
僕のノックにも気づいて
ты
заметила,
что
я
стучу.
愛しさの答えが欲しい
мне
нужен
ответ
на
любовь.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
僕を虜にした唇
Губы,
которые
пленили
меня.
君を独占させてよ
позволь
мне
монополизировать
тебя.
せめて
夢の中で
по
крайней
мере,
во
сне
キスの前で目が覚めた
я
проснулась
от
поцелуя.
その先はお預けさ
я
позабочусь
об
остальном.
いつも同じイイトコで
всегда
одно
и
то
же.
僕だけ一人取り残される
я
единственный,
кто
остался
позади.
恋はあと少しで
любовь-это
нечто
большее.
届きそうなのに
думаю,
я
смогу
дотянуться
до
него.
追いかけたくなるんだ
я
хочу
пойти
за
ним.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
きらきら眩しい存在さ
сияющее
присутствие.
君と出会えた奇跡に
за
то
чудо,
что
я
встретил
тебя.
生きているその意味知った
я
знаю,
что
значит
быть
живым.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
抱きしめたいよ
я
хочу
обнять
тебя.
真夏の陽射しを浴びながら
купаясь
в
лучах
летнего
солнца
まるで
恋人みたいに...
как
любовник...
誰もいない砂浜で
на
пустынном
пляже.
僕たちは見つめ合う
мы
смотрим
друг
на
друга.
寄せる波は胸騒ぎ
волны
такие
громкие.
永遠の長さを教えてくれる
это
говорит
нам,
как
долго
это
будет
длиться
вечно.
恋はそばにいても
даже
если
любовь
рядом
с
тобой.
手には入らない
я
не
могу
понять.
僕だけの秘密
Мой
единственный
секрет.
言葉にできる日まで
до
того
дня,
когда
ты
сможешь
выразить
это
словами.
Hard
to
say...
Трудно
сказать...
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
勇気が欲しい
мне
нужна
смелость.
僕から声は掛けられない
я
не
могу
говорить
с
тобой.
もしも天使がいるなら
если
есть
ангел
...
その弓でハ一トを狙え
целься
этим
луком
в
сердце.
Hard
to
say...
Трудно
сказать...
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
どこかの木陰で寝そべって
лежу
где-то
в
тени
дерева.
まるでコマ一シャルみたいに
это
как
волчок.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
誰かに向けてるその視線
этот
взгляд,
которым
ты
указываешь
на
кого-то.
僕のノックにも気づいて
ты
заметила,
что
я
стучу.
愛しさの答えが欲しい
мне
нужен
ответ
на
любовь.
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Baby!
Baby!
Baby!
Детка,
Детка,
Детка!
僕を虜にした唇
Губы,
которые
пленили
меня.
君を独占させてよ
позволь
мне
монополизировать
тебя.
せめて
夢の中で
по
крайней
мере,
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 上杉 洋史, 秋元 康, 上杉 洋史
Attention! Feel free to leave feedback.