Lyrics and translation AKB48 - Chance No Junban
Chance No Junban
Chance No Junban
チャンスの順番
次は君に来る
Your
turn
is
next
in
the
queue
of
chances
どんなに負けてても
今度は勝ちに行こう
No
matter
how
you
lose,
this
time
let's
go
for
the
win
あきらめなければ
夢は叶うんだ
If
you
don't
give
up,
your
dreams
will
come
true
ずっと
頑張って来た
You've
been
working
hard
all
along
君の努力
報われるように...
To
make
your
efforts
worth
it...
空を流れる白い雲たちの
Of
all
the
white
clouds
drifting
through
the
sky
どれが速いかなんて
意味がないと思う
I
don't
think
it
matters
which
one
is
the
fastest
昨日の君が出遅れていても
Even
if
you
were
late
yesterday
そのうち
風の向きも変わり始める
The
wind
will
change
direction
soon
enough
自分には何が足りないのだろう
I
wondered
what
I
lacked
一人
悩んだ時もあった
There
were
times
when
I
worried
alone
だけど
立ち止まっていてもしょうがない
But
there's
no
point
in
standing
still
じゃんけんみたいに
運は巡るもの
Like
in
a
game
of
rock-paper-scissors,
luck
comes
around
今までついてなかった
今度は君の番だ
You've
been
unlucky
so
far,
but
now
it's
your
turn
くじけちゃいけない
泣いてちゃいけない
You
must
not
give
up,
you
must
not
cry
長い冬の後には
After
the
long
winter
君の春がすぐそこに来てる
Your
spring
will
soon
be
here
まわりの友は
一人
また一人
Your
friends
around
you,
one
by
one
夢に続く階段
上って行ったよ
Climbed
the
stairs
to
their
dreams
たとえビリでも焦ることないさ
Even
if
you're
last,
don't
worry
どこかで風が吹いたら追いつき追い越せる
If
the
wind
blows
in
your
favor,
you
can
catch
up
and
overtake
them
途中で誰かと比べるよりも
Instead
of
comparing
yourself
to
others
along
the
way
未来の自分
信じるんだ
Believe
in
the
future
you
君のペースでゴールまで走り抜けろ!
Run
to
your
goal
at
your
own
pace!
夢の方からは
そっぽ向かないよ
Your
dream
will
not
turn
away
from
you
勝手にこっちから背を向けてしまうもの
It's
you
who
turns
your
back
on
it
何があったって
その手
伸ばすんだ
No
matter
what
happens,
keep
reaching
out
運はがむしゃらの味方
Luck
is
on
the
side
of
the
persistent
君にできる
すべてのことをやれ!
Do
all
that
you
can!
チャンスの順番
いつかきっと来る
Your
turn
will
come
eventually
まだ先のようでも確かに近づいてる
It
may
seem
far
away,
but
it's
surely
getting
closer
声が掛かるまで
光当たるまで
Until
you
are
called,
until
the
spotlight
is
on
you
君は今まで以上に
You
will
shine
brighter
than
ever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akimoto Yasushi, Konishi Yuuko
Attention! Feel free to leave feedback.