Lyrics and translation AKB48 - monika, yoakeda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
monika, yoakeda
Моника, рассвет
君だけが落ち込んでもしょうがない
Не
нужно
тебе
одной
так
убиваться
光が当たらない時もある
Бывают
времена,
когда
на
тебя
не
падает
свет
頑張って
頑張って
焦ったら
Старайся,
старайся,
но
если
будешь
спешить
何をしても空回りするだろう
Что
бы
ты
ни
делал,
все
пойдет
прахом
僕は知ってるよ
君の涙を...
Я
знаю
про
твои
слезы...
そっと拭って隠していたこと
Как
ты
тихонько
вытирала
их
и
скрывала
神様だって
そんな想いを
Даже
Бог
такие
чувства
見捨てたりしない
Не
оставит
без
внимания
モニカ
モニカ
もうこれ以上
Моника,
Моника,
хватит
уже
自分だけを責めてどうする?
Винить
во
всем
только
себя,
что
это
даст?
モニカ
モニカ
強くなるんだ
Моника,
Моника,
будь
сильным
誰も
誰も
悪くないのさ
Никто,
никто
не
виноват
絶望はチャンスじゃないか
Разве
отчаяние
— это
не
шанс?
ここで立ち上がれ!
Поднимись
сейчас
же!
Oh!何ができるかって聞かれても
О!
Если
спросят,
что
я
могу
сделать
何て答えればいいのだろう
Что
же
мне
ответить?
やらなくちゃ
やらなくちゃ
全力で
Надо
действовать,
надо
действовать
изо
всех
сил
君はやるべきことをやってるよ
Ты
делаешь
то,
что
должен
ずっと開かない
運命のドア
Дверь
судьбы
никак
не
откроется
押しても引いても今は動かない
Ни
толкнуть,
ни
потянуть
её
сейчас
невозможно
待っているのは苦しいけれど
Ждать,
конечно,
тяжело
いつか道になる
Но
когда-нибудь
она
станет
твоим
путем
モニカ
モニカ
諦めないで
Моника,
Моника,
не
сдавайся
仲間たちが味方するだろう
Друзья
будут
на
твоей
стороне
モニカ
モニカ
聴こえているか?
Моника,
Моника,
слышишь
ли
ты?
届け
届け
熱い雄叫び
Донесись,
донесись,
горячий
боевой
клич
希望とは前向くこと
Надежда
— это
смотреть
вперед
明日を信じろよ
Верь
в
завтрашний
день
ようやく機は熟したか
Наконец-то
время
пришло
今まで耐えていたこと
Все,
что
ты
терпел
до
сих
пор
今でも夢見ること
О
чем
ты
все
еще
мечтаешь
戦いはこれから
Битва
только
начинается
モニカ
モニカ
走り出すんだ
Моника,
Моника,
беги
вперед
みんな
みんな
ついて行くだろう
Все,
все
последуют
за
тобой
モニカ
モニカ
時代を変えろ
Моника,
Моника,
измени
этот
мир
君が
君が
救世主なんだ
Ты,
ты
— наш
спаситель
モニカ
モニカ
もうこれ以上
Моника,
Моника,
хватит
уже
自分だけを責めてどうする?
Винить
во
всем
только
себя,
что
это
даст?
モニカ
モニカ
強くなるんだ
Моника,
Моника,
будь
сильным
誰も
誰も
悪くないのさ
Никто,
никто
не
виноват
絶望はチャンスじゃないか
Разве
отчаяние
— это
не
шанс?
ここで立ち上がれ!
Поднимись
сейчас
же!
(You
are
Monica)
(Ты
— Моника)
太陽が地平線の彼方から...
Солнце
из-за
горизонта...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.