Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラじゃない
Es ist kein Abschied für immer
初めて出会ったあの日を覚えているかい?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen?
君は何だか不安そうな瞳をしてた
Du
hattest
irgendwie
einen
unsicheren
Blick
in
deinen
Augen.
夢の方をちゃんと向いて
Schau
entschlossen
in
Richtung
deiner
Träume
自信もって歩き出せ
und
geh
selbstbewusst
voran.
もしも道に迷いそうなら
Wenn
du
dich
verirrst,
この僕を思い出すんだ
dann
denk
an
mich.
サヨナラじゃない
しばしの別れさ
Es
ist
kein
Abschied
für
immer,
nur
eine
kurze
Trennung.
いつかきっと会える
Wir
werden
uns
sicher
irgendwann
wiedersehen.
君が未来を見つけるまでは
Bis
du
deine
Zukunft
gefunden
hast,
僕はずっと待ってる
werde
ich
auf
dich
warten.
笑顔で約束
Versprich
es
mir
mit
einem
Lächeln.
そんなに悲しい背中を僕に見せないで
Zeig
mir
nicht
deinen
so
traurigen
Rücken.
君を今さら抱きしめてしまうだろう
Sonst
umarme
ich
dich
jetzt
noch.
夢をやっと見つけたんだ
Du
hast
endlich
deinen
Traum
gefunden.
脇目振らず真っ直ぐに
Geh
unbeirrt
und
geradlinig
voran.
生きる意味と大切さを
Den
Sinn
des
Lebens
und
seine
Kostbarkeit
嚙み締めながら進めよ
verinnerliche
und
schreite
voran.
永遠じゃない
命ある限り
Es
ist
nicht
ewig,
solange
wir
leben,
思うがまま生きろ
lebe,
wie
du
es
willst.
ここでちょっぴり遠回りしても
Auch
wenn
du
hier
einen
kleinen
Umweg
machst,
過ぎた日々に悔いなく
bereue
die
vergangenen
Tage
nicht.
笑顔で会おうぜ
Lass
uns
mit
einem
Lächeln
wiedersehen!
僕はいつだって
君のことを
Ich
denke
immer
an
dich,
一番考えてる
どんなに寂しくても
mehr
als
an
alles
andere,
egal
wie
einsam
ich
bin.
サヨナラじゃない
そう信じようよ
Es
ist
kein
Abschied
für
immer,
lass
uns
daran
glauben.
もうすぐ
もうすぐ会える
Bald,
bald
werden
wir
uns
wiedersehen.
たとえ苦しい坂道があっても
Auch
wenn
es
einen
beschwerlichen,
steilen
Weg
gibt,
青い空と僕は見てる
ich
werde
den
blauen
Himmel
und
dich
sehen.
サヨナラじゃない
しばしの別れさ
Es
ist
kein
Abschied
für
immer,
nur
eine
kurze
Trennung.
いつかきっと会える
Wir
werden
uns
sicher
irgendwann
wiedersehen.
君が未来を見つけるまでは
Bis
du
deine
Zukunft
gefunden
hast,
僕はずっと待ってる
werde
ich
auf
dich
warten.
笑顔で約束
Versprich
es
mir
mit
einem
Lächeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akb48
Attention! Feel free to leave feedback.