AKB48 - 元カレです - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation AKB48 - 元カレです




元カレです
Ich bin dein Ex-Freund
だから だから だから
Darum, darum, darum
Was, was
だから だから だから
Darum, darum, darum
だから だから だから だから だから
Darum, darum, was, darum, darum, darum
こんなとこで鉢合わせるなんて ちょっと待って 勘弁
Dass wir uns hier über den Weg laufen, warte mal, keine Gnade
今になって何でぎこちなくなるんだ?
Warum werde ich jetzt so unbeholfen?
まるでこれじゃ未練タラタラだね カッコ悪過ぎじゃん
Das sieht ja so aus, als ob ich noch an dir hänge, total uncool
無視するわけにもいかなくて 元気だったか?
Ich konnte dich nicht ignorieren und fragte: "Wie geht es dir?"
だから だから だから
Darum, darum, darum
Was, was
だから だから だから
Darum, darum, darum
君の肩 馴れ馴れしく 抱いてるのは誰だ?
Wer ist das, der so vertraut deinen Arm hält?
元カノっていつまで?
Wie lange bist du noch meine Ex?
返却可能?
Kann man dich zurückgeben?
だから何だって話じゃなくて
Darum, darum geht es nicht
そんなこともあるよなってことで
So was kann schon mal passieren
意外に忘れてないもんだね
Man vergisst es nicht so leicht, oder?
わだかまり
Der Groll
だからこうだって言いたいけれど
Ich würde dir gerne sagen, wie es ist
何を今更 語ったとこで
Aber was bringt es, jetzt noch darüber zu reden?
二人の仮定法過去完了
Unsere hypothetische Vergangenheit ist abgeschlossen
昔話
Eine alte Geschichte
ウーウーウー どこのどいつだって関係ないんじゃない
Uh-uh-uh Es ist doch egal, wer dieser Kerl ist
君が俺以外とそれなりに幸せだったら
Wenn du ohne mich einigermaßen glücklich bist
ウーウーウー どうぞそのままお構いなく
Uh-uh-uh Macht nur weiter, ohne euch um mich zu kümmern
Tell me how (tell me how)
Tell me how (tell me how)
You feel now (you feel now)
You feel now (you feel now)
最高の元カレです
Ich bin der beste Ex-Freund
だから だから だから
Darum, darum, darum
別れてから誰とキスしようが あっ そう って感じ
Wen du küsst, nachdem wir uns getrennt haben, ist mir doch egal
当然 そんな奴なんか イケてるわけない
So ein Typ kann natürlich nicht cool sein
キレイゴト言ってもしょうがないし なんかムカつくね
Es bringt nichts, Nettigkeiten zu sagen, es nervt mich einfach
いつから付き合い始めたんだ? 聞いてないよ(だから、だから、だから)
Seit wann seid ihr zusammen? Ich habe nichts gehört (Darum, darum, darum)
それなのに 清々しく微笑みかけるなよ
Aber lächle mich nicht so gelassen an
今カレと元カレは
Der neue Freund und der Ex-Freund
どんな関係?
Was für eine Beziehung ist das?
そんな小さな器でどうする?
Wie kannst du nur so kleinlich sein?
だけど自分に嘘はつけないし
Aber ich kann mich nicht selbst belügen
早く別れちまえって思った
Ich dachte, sie sollten sich schnell trennen
自己中さ
Egoistisch, ich weiß
もしも なんかを考えたって
Wenn ich an "was wäre wenn" denke
どうせ叶わぬ願いで終わる
Endet es doch nur in unerfüllten Wünschen
きっと今でも愛してるんだ
Ich liebe dich wahrscheinlich immer noch
どうかしてる
Das ist doch verrückt
ウーウーウー 誰にだって過ちはある
Uh-uh-uh Jeder macht mal Fehler
あの頃の俺は わかってなかったよ
Damals habe ich es nicht verstanden
ウーウーウー やっぱ もう一度 やり直さない?
Uh-uh-uh Wollen wir es nicht noch einmal versuchen?
Let's go back (let's go back)
Let's go back (let's go back)
If we can (if we can)
If we can (if we can)
元サヤもいいんじゃない?
Wieder zusammenzukommen wäre doch gut, oder?
殴り合って決めようか恋の着地点
Sollen wir uns prügeln, um die Sache zu klären?
俺から言い出せばドン引きするよね
Wenn ich das vorschlage, wärst du abgeschreckt, nicht wahr?
それを言ったって言わなくたって
Egal, ob ich es sage oder nicht
一度聞かされた君のアンサー
Ich habe deine Antwort schon einmal gehört
You were mine, but for now
You were mine, but for now
さりげなくすれ違って
Ich gehe beiläufig vorbei
独り言だよ
Es ist nur ein Selbstgespräch
(独り言だよ)
(Selbstgespräch)
だから何だって話じゃなくて
Darum, darum geht es nicht
そんなこともあるよなってことで
So was kann schon mal passieren
意外に忘れてないもんだね
Man vergisst es nicht so leicht, oder?
わだかまり
Der Groll
だからこうだって言いたいけれど
Ich würde dir gerne sagen, wie es ist
何を今更 語ったとこで
Aber was bringt es, jetzt noch darüber zu reden?
二人の仮定法過去完了
Unsere hypothetische Vergangenheit ist abgeschlossen
昔話
Eine alte Geschichte
ウーウーウー どこのどいつだって関係ないんじゃない
Uh-uh-uh Es ist doch egal, wer dieser Kerl ist
君が俺以外とそれなりに幸せだったら
Wenn du ohne mich einigermaßen glücklich bist
ウーウーウー どうぞそのままお構いなく
Uh-uh-uh Macht nur weiter, ohne euch um mich zu kümmern
Tell me how (tell me how)
Tell me how (tell me how)
You feel now (you feel now)
You feel now (you feel now)
最高の元カレです
Ich bin der beste Ex-Freund
だから だから だから
Darum, darum, darum
Was, was
だから だから だから
Darum, darum, darum
だから だから だから だから だから
Darum, darum, was, darum, darum, darum





Writer(s): Satori Shiraishi, 秋元康


Attention! Feel free to leave feedback.