Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢へのルート(Team 8)
The Route to a Dream (Team 8)
スタートの地点は
At
the
starting
point
横に並んでいた
We
lined
up
side
by
side
同じ世代の同じ夢持つ仲間だった
Friends
from
the
same
generation
with
the
same
dream
青空にピストル鳴った瞬間から
As
the
pistol
shot
echoed
through
the
sky
列は乱れて
誰もが競争し始めた
The
line
broke
down
and
everyone
started
competing
絆はやがて縦に広がり
The
bond
gradually
spread
vertically
順位が生まれてた
And
a
ranking
was
born
速い
(速い)
遅い
(遅い)
Fast
(fast)
slow
(slow)
高い山を登るルート
A
route
to
climb
a
high
mountain
それは一つじゃない
There
is
not
just
one
目の前の急なその斜面
選ぶ人もいる
There
are
those
who
choose
the
steep
slope
in
front
of
them
頂上へのその途中で
Halfway
to
the
summit
自分が何番目か?
What
place
am
I?
今の居場所を知って
Knowing
where
I
am
now
また頑張ればいい
I
can
keep
working
hard
先頭の背中が
The
back
of
the
leader
手と手繋いでいたのにここからじゃ届かない
Although
we
used
to
hold
hands,
I
can't
reach
them
from
here
力を合わせて頑張ろうと誓った
We
vowed
to
work
hard
together
私たちってやっぱりライバルだったの?
Were
we
rivals
after
all?
息は苦しく足は疲れて
My
breath
is
ragged
and
my
legs
are
tired
立ち止まりたくなる
I
want
to
come
to
a
standstill
前も
(前も)
後ろ
(後ろ)
Ahead
(ahead)
behind
(behind)
高い山を登るルート
A
route
to
climb
a
high
mountain
それは一つじゃない
There
is
not
just
one
目の前の急なその斜面
選ぶ人もいる
There
are
those
who
choose
the
steep
slope
in
front
of
them
頂上へのその途中で
Halfway
to
the
summit
自分が何番目か?
What
place
am
I?
今の居場所を知って
Knowing
where
I
am
now
また頑張ればいい
I
can
keep
working
hard
そばに誰も仲間がいない
There
are
no
fellow
travelers
beside
me
孤独を感じるけれど
I
feel
lonely,
but
道は
(道は)
続く
(続く)
The
path
(the
path)
continues
(continues)
ゴールまでの長いルート
A
long
route
to
the
goal
みんなそれぞれだよ
Everyone
is
different
遅くたって確実な道を選ぶ人もいる
There
are
those
who
choose
a
slow
but
steady
path
走り方が美しいと
If
the
way
of
running
is
beautiful
評価もされるだろう
It
will
also
be
evaluated
流した汗の量も
The
amount
of
sweat
you
shed
誰かが見てるよ
Someone
is
watching
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 外山 大輔, 秋元 康, 外山 大輔
Attention! Feel free to leave feedback.