Lyrics and translation AKB48 - 恋とか…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつものあのベンチに
на
этой
скамейке.
貨物列車が過ぎたら
когда
проходит
товарный
поезд
ここに何時間いたって
я
здесь
уже
несколько
часов.
寂しさは埋められない
я
не
могу
похоронить
свое
одиночество.
どこまでも続く線路は
путь,
который
тянется
вечно.
愛を思い出すにはきりがないね
трудно
вспомнить
любовь.
一人きりになりたくて
я
хотел
побыть
один.
ここまで来てしまう
мы
зашли
так
далеко.
街が見える高い丘から
с
высоких
холмов,
откуда
виден
город.
君は今頃
何をしてるの?
Что
ты
сейчас
делаешь?
恋とかしてるの?
ты
влюблен
или
что-то
в
этом
роде?
線路のポイント交換
Обмен
линейными
точками
まるで空っぽの心を
это
как
пустое
сердце.
すべて見透かされたようで
все
видно
насквозь.
君が好きだった
love
song
Песня
о
любви
я
любил
тебя
わざと大きな声で口ずさんだ
знаешь,
ты
нарочно
говоришь
громко.
孤独だとは気づかずに
я
не
понимала,
что
мне
одиноко.
今日まで生きて来た
я
дожил
до
этого
дня.
誰もいないこんな場所でも
даже
в
таком
месте,
как
это,
где
никого
нет.
寂しくなかった
я
не
скучал
по
тебе.
僕は今さら
何をしたいのだろう?
Что
мне
теперь
делать?
恋とかしたいの?
ты
хочешь
любви
или
чего-то
еще?
恋とかしてるの?
ты
влюблен
или
что-то
в
этом
роде?
オレンジの街灯が
оранжевый
уличный
фонарь.
自分のホントの気持ち
Мои
истинные
чувства
遠ざかりたい
я
хочу
держаться
от
тебя
подальше.
一人きりになりたくて
я
хотел
побыть
один.
ここまで来てしまう
мы
зашли
так
далеко.
街が見える高い丘から
с
высоких
холмов,
откуда
виден
город.
君は今頃
何をしてるの?
Что
ты
сейчас
делаешь?
恋とかしてるの?
ты
влюблен
или
что-то
в
этом
роде?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠
Attention! Feel free to leave feedback.