Lyrics and translation AKB48 - 私だってアイドル!(指原莉乃) - off vocal ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また
どこかで会いましょう
увидимся
в
другом
месте.
ねえ
笑顔を見せて
Эй,
покажи
мне
улыбку.
そう
いい夢のまま
卒業させてよ
вот
именно,
позволь
мне
закончить
учебу
как
хорошей
мечте.
スティックライトが揺れてる客席
в
зале
дрожат
фонари.
今
みんなのコールで胸がいっぱいだ
я
полон
людей,
которые
звонят
мне
прямо
сейчас.
デビューしてから
今日までずっと
サンキュー
спасибо
Вам
за
все
время
с
момента
моего
дебюта
и
до
сегодняшнего
дня
この声援
支えだったよ
это
была
радостная
поддержка.
スキャンダル
心配かけてしまった
меня
беспокоит
скандал.
でもどんな時も見放さずに
ついて来てくれたね
но
ты
все
время
следовал
за
мной,
не
отпуская.
あのヒットナンバー
это
номер
хита.
もう
悔いなんかないよ
я
больше
не
буду
об
этом
жалеть.
最高の今日を伝説にしたい
я
хочу
сделать
лучшее
из
сегодняшнего
дня
легендой
アンコールが近づくステージ
もう
бис
уже
приближается
к
сцене
感謝の言葉で涙
溢(あふ)れ出す
Слезы
переполняют
слова
благодарности.
一位だって獲らせてもらった
自慢
я
горжусь
тем,
что
занял
первое
место.
輝いてる過ぎ去った日々
Прошли
сияющие
дни.
辞めようと思ったこともあったけど
я
думал,
что
уволюсь.
踏みとどまった最大の理由は
待っていてくれたから
главная
причина,
по
которой
я
застрял,
была
в
том,
что
я
ждал
тебя.
得意じゃないアイドル
я
не
силен
в
идолах.
そう
顔もスタイルも
да,
мое
лицо,
мой
стиль.
中(ちゅう)の下(げ)くらいのレベル
Уровень
среднего
(Чу)
ниже
(Гэ)
生まれ変わっても
даже
если
ты
переродишься.
そう
しあわせだったよ
я
была
так
счастлива.
世界で一番
アイドルが好きだ
я
люблю
идолов
больше
всех
на
свете.
「莉乃ちゃん、莉乃ちゃん
超絶可愛い!
」
"Рино-тян,
Рино-тян
очень
милый!"
「莉乃ちゃん、莉乃ちゃん
最強莉乃ちゃん!」
"Рино-тян,
Рино-тян,
сильнейший
Рино-тян!"
「莉乃ちゃん、莉乃ちゃん
さよなら莉乃ちゃん!」
Рино-тян,
Рино-тян,
прощай,
Рино-тян!
「ぜってぇ~
忘れんじゃね~ぞ!」
не
забывай
об
этом!
あのヒットナンバー
это
номер
хита.
もう
悔いなんかないよ
я
больше
не
буду
об
этом
жалеть.
最高の今日を伝説にしたい
я
хочу
сделать
лучшее
из
сегодняшнего
дня
легендой
いつまでもアイドル!
Идолы
навсегда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.