AKB48 - 衝吧!企鵝 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AKB48 - 衝吧!企鵝




衝吧!企鵝
Вперёд! Пингвин
あなたのことを
Я первая
一番先に
влюбилась
好きになったのは
в тебя.
私よ
Да,
だけど何人も
но узнав,
ライバルと知って
что есть много
言い出せなくなってしまった
соперниц, я не смогла признаться.
仲のいい友達と
Мне не нравится
競い合うなんて苦手
соревноваться с близкими подругами.
告白しない
Лучше я буду
気まずくなるなら
просто наблюдать
群れの中から
из толпы,
見ていたい
чем признаваться и чувствовать неловкость.
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
そこにいても
стоять на месте
だめじゃないか!
бессмысленно!
好きなんだろ?
Ты же любишь его?
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
動かなくちゃ
пока не двинешься,
始まらない
ничего не начнётся.
前に出ろよ
Сделай шаг вперёд!
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
そこにいたって
просто стоять тут -
恋を手にするのは
любовь достанется только
一等賞だけ
победителю.
センターを目指すんだ
Стремись к центру!
誰かのことを
Я не могу
押しのけてまで
распихивать всех локтями,
あなたのところへ
чтобы добраться
行けない
до тебя.
みんなと同じ
Мне достаточно
スタートラインで
просто стоять на одной стартовой линии
ドキドキできたら
со всеми и волноваться.
それでいい
Этого достаточно.
地上では
На суше
夢を見て
я вижу сны
ずっと立っているなんて
и просто стою.
泳ぎもするし
Я умею плавать,
歩きもするけど
умею ходить,
走り出すことは
но бежать
やめてる
я перестала.
飛べよ! ペンギン
Лети! Пингвин,
可能性を
вспомни о своих
思い出せよ
возможностях!
あきらめるな
Не сдавайся!
飛べよ! ペンギン
Лети! Пингвин,
自分のこと
ты должна верить
信じなくちゃ
в себя.
もったいない
Так не годится!
飛べよ! ペンギン
Лети! Пингвин,
忘れたのか?
разве ты забыла?
遠い昔の君は
Когда-то давно ты
走ってたんだ
бегала.
空だって飛べただろう
Ты могла бы даже летать.
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
そこにいても
стоять на месте
だめじゃないか!
бессмысленно!
好きなんだろ?
Ты же любишь его?
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
動かなくちゃ
пока не двинешься,
始まらない
ничего не начнётся.
前に出ろよ
Сделай шаг вперёд!
走れ! ペンギン
Беги! Пингвин,
そこにいたって
просто стоять тут -
恋を手にするのは
любовь достанется только
一等賞だけ
победителю.
センターを目指すんだ
Стремись к центру!





Writer(s): 織田哲郎


Attention! Feel free to leave feedback.