Lyrics and translation AKC Kretta - Olyan Mint Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olyan Mint Te
Такая, Как Ты
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Viharban
érzem
jól
magam
В
буре
я
чувствую
себя
хорошо
Talán
miattad,
de
most
hol
vagy?
Возможно,
из-за
тебя,
но
где
ты
сейчас?
A
fejem
kattog,
vagy
az
óra
az?
У
меня
стучит
в
голове,
или
это
часы?
Az
az
üresség
bennem
jó
nagy
Эта
пустота
во
мне
такая
большая
Olyan
ez
a
vihar,
mint
te
Эта
буря,
как
ты
Ó,
de
adnék
neki
mindent
О,
я
бы
отдал
ей
все
Mindig
kiülök,
hogy
lássam
Я
всегда
выхожу,
чтобы
увидеть
её
Sose
adnám
oda
másnak
Никогда
бы
не
отдал
её
другому
Kicsit
hideg,
de
illatos
Немного
холодно,
но
ароматно
Ez
a
viharos
szél
(viharos
szél)
Этот
бурный
ветер
(бурный
ветер)
Fejben
gyorshajtás
В
голове
скоростной
режим
220
je,
villamosszék
220
км/ч,
электрический
стул
Később
kitisztul
az
égbolt
Позже
небо
очистится
Szívárvány
meg
világos
kék
Радуга
и
ярко-синий
Kellemes
meg
minden
jó
Приятно
и
все
хорошо
De
én
mégis
mindent
visszahoznék
Но
я
бы
все
вернул
Mégis
mindent
visszahoznék
Я
бы
все
вернул
Mégis
mindent
visszahoznék
Я
бы
все
вернул
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Hegedűl
nékem
az
álom,
ja
Мне
снится
сон,
как
на
скрипке,
да
Az
egyedüllét
a
halálom
Одиночество
- моя
смерть
De
nem
hallom,
csak
a
dobot
Но
я
слышу
только
барабан
Mióta
átvette
a
kormányt
a
robotpilóta
С
тех
пор,
как
автопилот
взял
управление
на
себя
Tudom
mérlegelnem
kellett
volna,
ja
Знаю,
мне
следовало
бы
все
взвесить,
да
Csak
énekelek
a
telefonba
Просто
пою
в
телефон
Az
életem
meg
el
lett
rontva,
ja
Моя
жизнь
разрушена,
да
Kérdem
merre
menjek,
holnap
Спрашиваю,
куда
мне
идти
завтра
Olyan
vagy
mint
a
vihar
Ты
как
буря
Csak
bámullak
reggel
Просто
пялюсь
по
утрам
Ámulva
nézem,
ahogy
száguld
a
felleg
С
изумлением
наблюдаю,
как
мчатся
облака
A
szívem
szakad
meg,
amikor
rám
hull
a
leple
Мое
сердце
разрывается,
когда
на
меня
падает
пелена
Te
vagy
az
én
titkom,
sosem
árullak
el,
je
Ты
мой
секрет,
я
никогда
тебя
не
предам,
эй
Kislány
nekem
a
kimaradt
csók
kell
Малышка,
мне
нужен
тот
несостоявшийся
поцелуй
Széles
mosoly,
a
fiatal
Joker
Красивое
личико,
молодой
Джокер
Villámokat
szór
a
szempár
Взгляд
мечет
молнии
Az
óra
nem
vár
Часы
не
ждут
Az
óra
nem,
je
Время
не
ждет,
эй
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Fejünk
felett
új
hullámok
Над
нами
новые
волны
Szemedben
a
búcsút
látom
В
твоих
глазах
вижу
прощание
Gyere
kicsi,
gyújtsunk
rá
most
Иди,
малышка,
давай
сейчас
закурим
Gyere
kicsi,
megmutatom,
hogy
fent
állok
Иди,
малышка,
покажу
тебе,
что
я
стою
Fent
vagyok,
elfúj
a
szél
Я
стою,
ветер
утихает
Fent
vagyok,
nem
érzem,
hogy
maradnék
Я
стою,
но
не
чувствую,
что
останусь
Csak,
hogy
lássam
Просто,
чтобы
увидеть
Csak,
hogy
viharosabb
időkben
is
ne
fázzak
Просто,
чтобы
не
замерзнуть
в
более
бурные
времена
Ne
fázzak,
bébi
Не
замерзнуть,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Babaház
date of release
08-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.