Lyrics and translation AKC Misi - Sötét Órák
Vissza
a
gyökerekhez,
klasszik
rap
Возвращение
к
корням,
классический
рэп
Telnek,
múlnak
az
évek,
kikopott
a
plasztik
slepp
(Yeah)
Годы
идут,
пластик
изнашивается
(Да)
Mindig
azt
nyomom,
amin
jár
az
agyam
Я
всегда
думаю
о
том,
что
у
меня
на
уме
De
soha
nem
azon,
hogy
hogyan
kössem
fára
magam
Но
я
никогда
не
задавался
вопросом,
как
привязать
себя
к
дереву
Kész
vagyok
meghalni,
de
nem
a
magam
okán
Я
готов
умереть,
но
не
по
своим
собственным
причинам
Ha
eljön
az
idő
mosolyogva
állok
majd
tovább
Когда
придет
время,
я
продолжу
улыбаться
Nincsen
már
pofám
rinyálni
neked
У
меня
больше
нет
лица,
чтобы
жаловаться
тебе
Elbasztam
mindent
és
én
ezt
nem
tehetem
veled
Я
все
испортил
и
я
не
могу
так
поступить
с
тобой
Sötét
órák,
sötét
évszakok
Темные
часы,
темные
времена
года
Sötét
minden,
érzem
a
vérszagot
Здесь
темно,
я
чувствую
запах
крови
Egyedül
vagyok,
muszáj
most
gondolkodni
Я
один,
сейчас
мне
нужно
подумать
Minden
bűnös
dolgodat
az
ablakon
Misi
most
dobd
ki
Выброси
все
свои
греховные
поступки
в
окно,
хозяйка,
сейчас
же
Félre
a
piát
meg
félbe
a
gyógyszert
Откажись
от
выпивки
и
лекарств
Minden
könnycseppet
elnyelek,
nem
egy
helyes
módszer
Я
глотаю
каждую
слезинку,
это
неправильный
метод.
Agyam
módot
váltott,
önpusztítóba
Мой
мозг
перешел
в
режим
саморазрушения
A
lelkemet
bedobta
egy
elhagyott
bányatóba
Он
бросил
мою
душу
в
заброшенный
карьер
шахты
Kizártam
magam
azt
is
úgy
mondván
Я
тоже
заперся,
сказав
это
Hogy
magányos
maradtam,
jönnek
a
sötét
órák
Что
я
остался
одинок,
приближаются
темные
часы
I
swear
to
God
I
want
to
just
slit
my
wrists
and
end
this
bullshit
Клянусь
Богом,
я
хочу
просто
перерезать
себе
вены
и
покончить
с
этим
дерьмом
Throw
the
Magnum
to
my
head,
threaten
to
pull
shit
Приставил
"Магнум"
к
моей
голове,
пригрозил,
что
устрою
скандал.
And
squeeze
until
the
bed's
completely
red
И
сжимайте
до
тех
пор,
пока
постель
не
станет
полностью
красной
I'm
glad
I'm
dead,
a
worthless
fuckin'
buddha
head
Я
рад,
что
я
мертв,
никчемная
гребаная
голова
будды
The
stress
is
buildin'
up,
I
can't
Стресс
нарастает,
я
не
могу
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить
Suicide's
on
my
fuckin'
mind,
I
wanna
leave
У
меня
на
уме
самоубийство,
я
хочу
уйти.
I
swear
to
God
I
feel
like
death
is
fuckin'
callin'
me
Клянусь
Богом,
я
чувствую,
что
смерть,
блядь,
зовет
меня.
But
nah,
you
wouldn't
understand
Но
нет,
ты
бы
не
понял
You
see
it's
kinda
like
the
crack
did
to
Pookie
in
New
Jack
Видишь
ли,
это
похоже
на
то,
что
крэк
сделал
с
Пуки
в
"Новом
Джеке"
Except
when
I
cross
over,
there
ain't
no
comin'
back
За
исключением
того,
что
когда
я
перейду
границу,
пути
назад
не
будет.
Should
I
die
on
the
train
track
like
Ramo
in
Beat
Street
Должен
ли
я
умереть
на
железнодорожных
путях,
как
Рамо
на
Бит-стрит
People
at
the
funeral
frontin'
like
they
miss
me
Люди
на
похоронах
делают
вид,
что
скучают
по
мне
My
baby
mama
kiss
me,
but
she
glad
I'm
gone
Мама
моей
малышки
целует
меня,
но
она
рада,
что
я
ушел
She
know
me
and
her
sister
had
somethin'
goin'
on
Она
знает,
что
у
нас
с
ее
сестрой
что-то
было.
I
reach
my
peak,
I
can't
speak
Я
достигаю
своего
пика,
я
не
могу
говорить
Call
my
nigga
Chic,
tell
him
that
my
will
is
weak
Назови
моего
ниггера
шикарным,
скажи
ему,
что
моя
воля
слаба
I'm
sick
of
niggas
lyin',
I'm
sick
of
bitches
hawkin'
Меня
тошнит
от
вранья
ниггеров,
меня
тошнит
от
лживых
сук.
Matter
of
fact,
I'm
sick
of
talkin'
На
самом
деле,
меня
тошнит
от
разговоров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.