Lyrics and translation AKC Misi - Szerenád
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Я
бы
пошел
ради
тебя
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
У
тебя
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Мы
просто
занимались
любовью
жаркими
ночами
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
мог
видеть,
что,
черт
возьми,
происходит
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
(Je)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
произойдет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что,
если
бы
мы
решили
это
тогда?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Давай,
детка,
давай
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Серенада
для
всех
девушек
(je)
Tudom
a
klubnál
vártál
(je)
Я
знаю,
ты
ждал
меня
в
клубе
(je)
Még
én
hánytam
másnál
(je)
Меня
все
еще
тошнило
на
кого-то
другого
(дже)
Kicsit
menjünk
hátrább
Давайте
вернемся
немного
назад
Tudod
te
is,
hogy
igaz
minden
amit
láttál
Ты
знаешь,
что
все,
что
ты
видел,
- правда
Két
hét
talán
amit
várok
Может
быть,
две
недели
- это
то,
чего
я
жду
Addig
írok
neked
pár
sort
А
пока
я
напишу
тебе
несколько
строк
Nem
várhatom
én
ezt
el
mástól
Я
не
могу
ожидать
этого
ни
от
кого
другого
De
tőled
sem
értsd
ezt
meg
Но
ты
и
этого
не
понимаешь
Tudod
én
vagyok
az
Ты
знаешь,
это
я
Gyere
mondd
mi
a
fasz
(van)
Приди
и
скажи
мне,
что
это
за
хрень
(такая)
Tudod
hogy
kiakasz
(tasz)
Ты
знаешь,
что
сходишь
с
ума
Je,
szarakszok
egy
picit
és
vége
(je)
Да,
я
немного
обосрался,
и
все
кончено
(да)
Kezed
belefonódik
enyémbe
(je)
Твоя
рука
сплетена
с
моей
(дже)
Most
már
fogom
fejem
véres
(je)
Теперь
у
меня
будет
окровавлена
голова
(je)
Ezt
az
egyet
értsd
meg
bébe
Согласен
с
этим
BBE
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Я
бы
пошел
ради
тебя
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
У
тебя
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Мы
просто
занимались
любовью
жаркими
ночами
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
мог
видеть,
что,
черт
возьми,
происходит
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
(Je)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
произойдет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что,
если
бы
мы
решили
это
тогда?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Давай,
детка,
давай
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Серенада
для
всех
девушек
(je)
Olyan
tökéletes
imádkoztam
Я
молился
так
безупречно
Azért,
hogy
tartson
el
minél
hosszabban
(je)
Продержаться
как
можно
дольше
(je)
Szőke
haja,
Pesti
Hannah
Montana
(je)
Светлые
волосы,
вредительница
Ханна
Монтана
(je)
Egy-két
zenémben
is
talán
mondtam
már
(je)
Возможно,
я
сказал
это
в
одной
или
двух
своих
песнях
Csak
te
tudod
merre
van
a
fejem
Только
ты
знаешь,
где
моя
голова
Ezt
akarná
tudni
minden
gyerek
Это
то,
что
хочет
знать
каждый
ребенок
Merre
fogok
lépni,
hova
megyek
Куда
я
иду,
куда
я
иду
Pedig
egyértelműek
a
jelek
Признаки
налицо
Oh,
te
nem
is
tudod
bébe
О,
ты
даже
не
знаешь
Бебе
Hogy
mennyit
adnék
érted
Сколько
бы
я
отдал
за
тебя
Az
összes
pénzem
Все
мои
деньги
Csak
maradj
még
kérlek
bébi
Просто
не
двигайся,
пожалуйста,
Детка
Tudod
én
vagyok
az
Ты
знаешь,
это
я
Gyere
mondd
mi
a
fasz
(van)
Приди
и
скажи
мне,
что
это
за
хрень
(такая)
Tudod
hogy
kiakasz
(tasz)
Ты
знаешь,
что
сходишь
с
ума
Je,
szarakszok
egy
picit
és
vége
(je)
Да,
я
немного
обосрался,
и
все
кончено
(да)
Kezed
belefonódik
enyémbe
(je)
Твоя
рука
сплетена
с
моей
(дже)
Most
már
fogom
fejem
véres
(je)
Теперь
у
меня
будет
окровавлена
голова
(je)
Ezt
az
egyet
értsd
meg
bébe
Согласен
с
этим
BBE
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Я
бы
пошел
ради
тебя
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
У
тебя
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Мы
просто
занимались
любовью
жаркими
ночами
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
мог
видеть,
что,
черт
возьми,
происходит
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
(Je)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
произойдет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что,
если
бы
мы
решили
это
тогда?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Давай,
детка,
давай
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Я
бы
пошел
ради
тебя
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
У
тебя
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Мы
просто
занимались
любовью
жаркими
ночами
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
мог
видеть,
что,
черт
возьми,
происходит
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
(Je)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
произойдет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что,
если
бы
мы
решили
это
тогда?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Давай,
детка,
давай
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Серенада
для
всех
девушек
(je)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihály Vellinger
Album
Szerenád
date of release
26-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.