Lyrics and translation AKC Misi feat. AKC Damigo & Essemm - 2020 period - Remix
2020 period - Remix
2020 period - Remix
Ma-Ma-Ma-Makkerran
Ма-Ма-Ма-Маккеран
Mindenki
leszophat
2020
period
Все
могут
отсосать,
2020
period
Múltkor
a
csajotok
20
gooset
megivott
На
днях
твоя
сучка
выпила
20
гусей
OTL
backstage-t
nem
akarod
látni
Ты
не
хочешь
видеть
бэкстейдж
OTL
Mert
egyből
rájönnél
- a
csajod
nem
akarod
látni
Потому
что
сразу
бы
понял
- свою
сучку
ты
видеть
не
хочешь
Jöhettek
százan
Пусть
приходят
сотнями
De
beefelni
egy
se
mer,
szóval
fogd
be
a
pofádat
Но
никто
не
смеет
вякать,
так
что
закрой
свой
рот
Holnap
festem
a
szobádat
Завтра
крашу
твою
комнату
De
Budapesten
este
imát
mondok
minden
lánynak
Но
вечером
в
Будапеште
читаю
молитву
каждой
девчонке
Maraton,
eskü
meg
se
hallgatom
a
szarotok
Это
марафон,
клянусь,
даже
не
слушаю
вашу
хрень
Mert
én
másfél
évnél
tovább
maradok
Потому
что
я
остаюсь
дольше,
чем
на
полтора
года
Maradok,
de
egy
lapon
ne
említsenek
veled,
mert
harapok
Остаюсь,
но
не
упоминайте
меня
с
тобой
на
одной
странице,
потому
что
я
кусаюсь
Pop
sztár,
pop
szar,
semmi
különbség
Поп-звезда,
поп-дерьмо,
нет
никакой
разницы
Inkább
a
figyelmedért
a
trendingben
üvöltsél
Лучше
ори
в
трендах
за
мое
внимание
Woah,
én
csak
játszok
Woah,
я
просто
играю
Soha
nem
engedtem,
hogy
a
lelkem
eladjátok
Я
никогда
не
позволю
вам
купить
мою
душу
Mindenki
leszophat
2020
period
Все
могут
отсосать,
2020
period
Múltkor
a
csajotok
20
gooset
megivott
На
днях
твоя
сучка
выпила
20
гусей
OTL
backstage-t
nem
akarod
látni
Ты
не
хочешь
видеть
бэкстейдж
OTL
Mert
egyből
rájönnél
- a
csajod
nem
akarod
látni
Потому
что
сразу
бы
понял
- свою
сучку
ты
видеть
не
хочешь
Oké,
menjünk
vissza
egy
kicsikét
hátrább
Окей,
давайте
вернемся
немного
назад
Oké,
ott
voltatok-e
már
a
trapháznál
(AKC)
Окей,
вы
были
когда-нибудь
в
трапхаусе
(AKC)?
Oké,
nem
láttátok
- a
pincében
voltunk
Окей,
не
видели
- мы
были
в
подвале
Oké,
minden
este
beateket
habzsoltunk
Окей,
каждый
вечер
мы
глотали
ваш
экстази
Oké,
dupla
húsz
a
nyakamon
az
ér
tág
Окей,
двойная
двадцатка
на
моей
шее,
жила
расширена
Belelépek,
gyere
kicsi
mérj
rám
Я
в
деле,
малышка,
подойди
ко
мне
Meghívlak
a
komfortomba
- éld
át
Приглашаю
тебя
в
свою
зону
комфорта
- ощути
это
Vigyázz,
mert
a
szakadékunk
mély
ám
Будь
осторожна,
ведь
наша
пропасть
глубока
Olyan
mélyen
voltunk,
de
jót
szólt
az
első
beat,
beat
Мы
были
так
глубоко,
но
первый
бит
звучал
так
круто,
бит
Elhoztuk
az
újat,
most
mindegy,
hogy
bent,
vagy
kint,
kint
Мы
принесли
новый,
теперь
все
равно,
внутри
или
снаружи,
снаружи
Terítettük
mi
érdekel,
mit
akartok?
Мы
накрыли
на
стол,
что
вам
нужно?
Royal
flush
- ti
jöttök,
mutassátok
mit
takartok
Роял-флеш
- выходите,
покажите,
что
у
вас
есть
Mindenki
leszophat
2020
period
Все
могут
отсосать,
2020
period
Múltkor
a
csajotok
20
gooset
megivott
На
днях
твоя
сучка
выпила
20
гусей
OTL
backstage-t
nem
akarod
látni
Ты
не
хочешь
видеть
бэкстейдж
OTL
Mert
egyből
rájönnél
- a
csajod
nem
akarod
látni
Потому
что
сразу
бы
понял
- свою
сучку
ты
видеть
не
хочешь
Gyere,
gyere,
gyere,
gyere
Иди
сюда,
иди,
иди,
иди
Aki
a
kerítéshez
túl
közel
jön
megmorgom
Кто
подойдет
слишком
близко
к
забору
- на
того
рычу
Azt
mondják
tegyem
a
dolgom,
de
ez
az
én
dolgom
Говорят,
делай
свое
дело,
но
это
и
есть
мое
дело
Kutyaház
az
élet,
ne
mutogasd
az
ételt
Жизнь
- это
конура,
не
показывай
мне
еду
Kilövöm
a
kis
piti
szarokat,
mert
ez
éltet
Уничтожаю
мелкое
дерьмо,
потому
что
это
дает
мне
жизнь
Az
ajtód
alatt
bekúszik
a
füstöm
- elalszol
Мой
дым
проникает
под
твою
дверь
- ты
засыпаешь
Kiléptem
a
fényre,
mert
a
sötétség
hajszolt
Я
вышел
на
свет,
потому
что
тьма
преследовала
меня
Nem
adom
el
azt,
aminek
soha
nem
volt
ára
Я
не
продам
то,
что
никогда
не
имело
цены
Mindig
attól
féltem,
amivé
váltam
mára
Я
всегда
боялся
того,
кем
стал
Kivettem
a
részemet,
mert
muszáj
volt
ennem
Я
взял
свою
долю,
потому
что
мне
нужно
было
есть
Bereped
a
rappemtől
a
trend,
te
ne
tegezz
engem
Мой
рэп
взрывает
тренды,
ты
не
трогай
меня
Bekever
a
sok
retek,
mibe
sosem
voltam
benne
Много
гнили
пытается
втянуть
меня
в
то,
во
что
я
никогда
не
был
вовлечен
A
véremből
jön,
ne
hidd,
hogy
neked
ugyanígy
menne
Это
идет
из
моей
крови,
не
думай,
что
у
тебя
получится
так
же
Beletaposok,
amibe
mindig
is
beleléptem
Я
топчу
то,
что
всегда
топтал
310-el
köztetek,
nem
éppen
egy
vétlen
310
с
вами,
не
совсем
невинный
A
végtelenből
jövök
és
a
porta,
mi
KC
Я
пришел
из
бесконечности,
а
ворота
- это
KC
Fektetett
8-as
- Garage
Prod.
és
AKC
Перевернутая
восьмерка
- Garage
Prod.
и
AKC
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mihály Vellinger, Tamás Boros
Attention! Feel free to leave feedback.