Lyrics and translation Aki feat. Jacco & Khaled - Allt vi har kvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allting
går
emot
en
o
Все
идет
вразрез
с
буквой
"о".
Tiden
står
still
Время
остановилось
Van
att
gå
ner
dig
men
de
ingenting
du
vill
Привык
к
тому,
что
тебя
подводят,
но
ты
ничего
не
хочешь
Sovit
för
länge,
de
dax
att
vakna
till
Спали
слишком
долго,
они
хотят
проснуться,
чтобы
För
vi
är
allt
vi
har
kvar
Потому
что
мы
- это
все,
что
у
нас
осталось
Livet
här
är
hårdare
Жизнь
здесь
сложнее
Galningar
är
galnare
Безумцы
еще
более
безумны
Ingenting
är
lovat
bre,
fråga
våra
saknade
Ничего
не
обещано,
брэ,
спроси
наших
пропавших
Båda
benen,
vandrar
min
gata
ner
Обеими
ногами
иду
по
своей
улице
вниз
Målmedveten
ta
mig
från
A
till
B
Целенаправленно
веди
меня
из
пункта
А
в
пункт
Б
Gasen
i
botten
Газ
на
дне
Aldrig
stanna
förän
jag
ramlar
av
Никогда
не
останавливаюсь,
пока
не
упаду
Asmatiker
flämtar,
kämpar
varje
andetag
Асматики
задыхаются,
борясь
с
каждым
вдохом
Utbrända
totalt
när
vi
tjänat
deras
kapital
Выгорели
полностью,
когда
мы
заработали
их
капитал
Samma
sak
sen
min
farmors
farfars
far
va
slav
То
же
самое
с
тех
пор,
как
прадед
моей
бабушки
был
рабом
O
Ja
ba
skriver
blyerts
på
pappret
О
Джа
ба
пишет
карандашом
на
бумаге
Efterfrågat
som
kokainet
på
nyårsnatten
Столько
же,
сколько
кокаина
в
канун
Нового
года
Rim
finns
Рифмы
существуют
Fråga
runt
dom
pekar
fingret
på
trakten
Расспрашивая
окружающих,
они
указывают
пальцем
на
окрестности
Pekar
mot
redline
bunkern
som
ligger
under
marken
Указывает
на
бункер
redline,
расположенный
под
землей
Röda
mödar
linjen
Красная
линия
I
porten
röker
weedet
В
воротах
курится
травка
Inte
alls
långt
ifrån
där
de
hitta
liket
Недалеко
от
того
места,
где
было
найдено
тело.
O
ingen
blev
gripen
Никто
не
был
арестован
Förhörda
av
polisen,
men
vi
ser
mördaren
här
ute
hela
tiden
Допрашивала
полиция,
но
мы
постоянно
видим
убийцу
здесь
Allting
går
emot
en
o
Все
идет
вразрез
с
буквой
"о".
Tiden
står
still
Время
остановилось
Van
att
gå
ner
dig
men
de
ingenting
du
vill
Привык
к
тому,
что
тебя
подводят,
но
ты
ничего
не
хочешь
Sovit
för
länge,
de
dax
att
vakna
till
Спали
слишком
долго,
они
хотят
проснуться,
чтобы
För
vi
är
allt
vi
har
kvar
Потому
что
мы
- это
все,
что
у
нас
осталось
Eyo,
en
för
betongen
Эйо,
один
для
бетона
Två
för
ett
bättre
ställe
Двое
для
лучшего
места
Tre
för
våra
barn
Три
для
наших
детей
Försöker
va
världens
bästa
förälder
Пытаюсь
быть
лучшим
родителем
в
мире
Fast
många
här
ute
Многие
здесь
Dom
festar
hellre
Они
предпочли
бы
повеселиться
Barn
hoppar
rakt
i
livets
skola
i
ghettot
istället
Вместо
этого
дети
сразу
же
попадают
в
школу
жизни
в
гетто
Som
gör
dig
skakis,
svag
i
benen
Это
делает
тебя
дрожащим,
слабым
в
ногах
Skottskjutning,
inga
lyckliga
slut
Стрельба,
никаких
счастливых
концовок
Som
dom
har
på
TV
Как
у
них
по
телевизору
Mörda
för
gator
lever
för
nån
skadad
heder
Убийство
ради
улиц,
жизни
ради
чьей-то
поруганной
чести
Tror
vi
äger
the
hood
fast
vi
hyr
varje
kvadratmeter
Думаем,
что
этот
район
принадлежит
нам,
хотя
мы
сдаем
в
аренду
каждый
квадратный
фут
Kanyler
i
garaget,
uppbrända
förskolor
Канюли
в
гараже,
сгоревшие
детские
сады
Några
Ks
i
bagaget,
förvandlas
till
fett
med
love
Несколько
килограммов
в
багажнике,
превращающихся
в
жир
от
любви
Grisen
i
buskagen,
spanar
på
rätt
personer
Свинья
в
кустах,
ищущая
нужных
людей
Polisen
gör
tillslaget,
jackpot
häktar
shonen
Полиция
проводит
репрессии,
джекпот
задерживает
Сенена
Och
alla
undrar
om
han
är
tyst
eller
kan
glappa
И
все
задаются
вопросом,
молчит
ли
он
или
способен
ускользнуть
O
hans
kunder
punder,
undrar
vem
kan
skaffa
O
его
клиенты
толпятся,
гадая,
кто
может
получить
O
grabbarna
flummar,
tuggar
o
skrattar
О,
мальчики,
возитесь,
жуйте,
смейтесь
O
tjackisen
med
pannlampan
är
ute
o
baxar
О,
осел
с
выключенной
фарой,
о,
баксар
Ey,
yo
öppna
ögonen
o
se,
gatan
e
ruskig
Йо,
Йо,
открой
глаза
и
посмотри,
улица
взъерошена.
Du
kan
bli
skjuten
i
buken
för
en
med
bushweed
Вы
можете
получить
пулю
в
живот
из-за
одного
вида
бурьяна
Grannen
becknar
sin
för
sprutan
är
smutsig
Сосед
манит
к
себе,
его
сквирт
грязный
Bruka
ha
rak
o
fin
hållning,
nu
för
tiden
e
hon
kursiv,
knas
len
Раньше
у
нее
была
прямая
и
изящная
осанка,
а
теперь
она
подтянутая,
хрустящая
и
Grabbar
becknar
vapen
som
svenska
staten
Мальчишки
размахивают
оружием,
как
шведское
государство
Satans
bästa
partner
hopplöshet
leder
till
hemska
saker
Лучший
партнер
сатаны
безнадежность
приводит
к
ужасным
вещам
Vi
ser
inga
mirakel
men
vi
ser
likvaker
Мы
не
видим
чудес,
но
мы
видим
трупы
Väntar
på
ljusa
tider,
mörker
håller
mig
vaken
В
ожидании
светлых
времен
темнота
не
дает
мне
уснуть
Ögonen
vidöppna,
jag
ser
tidigt
o
klart
Глаза
широко
открыты,
я
вижу
раннее
и
ясное
Pass
bre,
ni
kan
inte
lura
nån
så
smart
Пас
брэ,
ты
не
сможешь
одурачить
такого
умного
человека
Spelar
spelet,
överlever,
blir
inburad
ett
tag
Играть
в
игру,
выживать,
на
какое-то
время
оказаться
в
клетке
Men
hittar
alltid
tillbax
till
höghusen
som
är
kvar
Но
всегда
находите
способ
вернуться
к
высотным
зданиям,
которые
остались
Flyr
med
THC,
mekkar
o
blir
stenade
Летая
с
ТГК,
мекки
могут
накуриться
Ungdomshem,
fängelsen,
yes
vi
blir
placerade
Молодежный
центр,
тюрьма,
да,
нас
помещают
Orten
är
som
kåken
bre,
vi
segregerade
Это
место
похоже
на
хижину
брэ,
мы
разделились
Från
G
till
NorraB
ey
de
e
vad
de
e
От
Джи
до
Норраба,
кто
такой,
что
такое
Allting
går
emot
en
o
Все
идет
вразрез
с
буквой
"о".
Tiden
står
still
Время
остановилось
Van
att
gå
ner
dig
men
de
ingenting
du
vill
Привык
к
тому,
что
тебя
подводят,
но
ты
ничего
не
хочешь
Sovit
för
länge,
de
dax
att
vakna
till
Спали
слишком
долго,
они
хотят
проснуться,
чтобы
För
vi
är
allt
vi
har
kvar
Потому
что
мы
- это
все,
что
у
нас
осталось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcelo salazar
Attention! Feel free to leave feedback.