Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visita Conyugal
Conjugal Visit
Y
aqui
estoy
detras
de
estos
barrotes
And
here
I
am,
behind
these
bars
Pensando
en
ti,
aunque
la
soledad
me
derrote
Thinking
of
you,
even
as
loneliness
defeats
me
Pagando
una
condena,
cada
vez
me
envenena
ver
tu
cara
de
pena
cuando
suele
venir
Serving
my
sentence,
it
poisons
me
to
see
your
face
full
of
pain
when
you
come
to
visit
Me
remuerde
la
conciencia
cuando
te
veo
llorar
My
conscience
bites
me
when
I
see
you
cry
Agarro
mi
toallita,
tu
llanto
suelo
secar
I
grab
my
towel,
I
dry
your
tears
Pero
pronto
se
te
va
a
pasar
But
it
will
soon
pass
Si
somos
muy
felices
cada
vez
que
entramos
al
cuarto
conyugal
We
are
so
happy
every
time
we
enter
the
conjugal
room
Despues
yo
y
mi
amor,
te
veo
el
domingo
After
you
and
my
love,
I'll
see
you
on
Sunday
La
visita
se
acabo
y
tengo
que
volver
a
lo
mismo
The
visit
is
over
and
I
have
to
go
back
to
the
same
thing
La
proxima
ven
con
algo
mas
sweet
Next
time
come
with
something
sweeter
Un
hilo
dental,
pa'
que
me
hagas
streepty
Some
dental
floss,
so
you
can
give
me
a
striptease
Vistete
riquita,
que
hay
visita
de
patio
Dress
up
sexy,
there's
a
patio
visit
Traeme
mi
snapback
y
mi
relojes
casio
Bring
my
snapback
and
my
Casio
watches
Y
ve
quitale
mi
sencillo
a
oracio
que
hoy
tu
y
yo
vamos
a
tener
buco
espacio
And
go
get
my
single
from
Horacio,
today
you
and
I
will
have
plenty
of
space
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
Y
no
me
pidas
que
me
calme
And
don't
ask
me
to
calm
down
Que
yo
me
traumo
cada
vez
que
sueles
mirarme
I
get
traumatized
every
time
you
look
at
me
Y
mas
empiezo
a
traumarme
And
I
get
even
more
traumatized
Cuando
te
marco
al
celular
y
no
quieres
contestarme
When
I
call
your
cell
phone
and
you
don't
want
to
answer
me
Empiezo
a
preguntarme
I
start
to
wonder
Si
me
quemas,
no
me
quemas
o
estas
por
esperarme
If
you're
cheating,
or
not,
or
if
you're
waiting
for
me
No
hagas
que
me
ponga
ignorante
Don't
make
me
become
ignorant
Dime
la
verdad
antes
que
empiezes
a
desnudarte
Tell
me
the
truth
before
you
start
undressing
Y
si
te
toco,
y
no
tas
cerraita
And
if
I
touch
you,
and
you're
not
tight
Hablame
claro,
tas
haciendo
cositas
Tell
me
straight,
you're
doing
things
Dime
mamita,
quita
esa
carita
Tell
me
baby,
take
that
look
off
your
face
Marcame
el
reloj
se
que
tambien
a
ti
te
pica
Check
the
clock,
I
know
you're
itching
too
Dimelo
todo
Tell
me
everything
Con
la
verdad
With
the
truth
Ta
bien
ni
modo,
no
quieres
contestar
Okay,
nevermind,
you
don't
want
to
answer
Besame
que
no
se
hable
mas
Kiss
me,
let's
not
talk
anymore
Custodio
cierra
bien
la
puerta
que
no
vengan
a
estorbar
Guard,
close
the
door
tight
so
they
don't
come
and
bother
us
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
No
es
facil!
estar
aqui
no
es
fácil!
It's
not
easy!
being
here
is
not
easy!
Vivir
trauma
no
es
facil!
Living
with
trauma
is
not
easy!
Perdida
de
tiempo,
de
mujer,
familia
Waste
of
time,
of
woman,
family
Nada
de
esto
es
facil!
None
of
this
is
easy!
Por
favor
mira
amor
mio
Please
look
my
love
Ah
pasado
mucho
tiempo
y
sigo
aqui
metio'
A
lot
of
time
has
passed
and
I'm
still
stuck
here
No
llores
bebe,
pronte
saldre
de
este
lío
Don't
cry
baby,
I'll
get
out
of
this
mess
soon
Y
si
tienes
otro,
mejor
que
pare
serio
por
ti
y
mis
hijos
And
if
you
have
another
man,
it
better
be
serious
for
you
and
my
children
Se
acaba
el
tiempo
mami
vamo'
a
aprovechar
Time
is
running
out,
baby,
let's
take
advantage
Quita
el
brasier
y
empiezate
a
desnudar
Take
off
your
bra
and
start
undressing
Sueter,
correa,
quitatelo
ya
Sweater,
belt,
take
it
off
now
Hagamos
el
amor
y
olvidate
de
los
demas
Let's
make
love
and
forget
about
the
others
Siente
sudor
y
en
tu
cuerpo
el
orgasmo
Feel
the
sweat
and
the
orgasm
in
your
body
No
llores
bebe,
que
si
lo
haces
yo
me
pauso
Don't
cry
baby,
if
you
do,
I'll
stop
Si
te
viniste,
hora
de
terminar
If
you
came,
it's
time
to
finish
Vuelve
dentro
de
dos
semanas
que
hay
visita
conyugal
Come
back
in
two
weeks,
we
have
a
conjugal
visit
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Sex
in
the
prison,
in
the
conjugal
room
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
Just
think
of
me
as
I
think
of
you
and
you'll
see
how
good
we'll
come
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akim
Attention! Feel free to leave feedback.