AKINO - Kimi no Shinwa_Aquarion Dainisho - translation of the lyrics into German

Kimi no Shinwa_Aquarion Dainisho - AKINOtranslation in German




Kimi no Shinwa_Aquarion Dainisho
Deine Legende_Aquarion Zweiter Akt
畏れ!Living your life
Fürchte dich! Living your life
Don′t give up now, keep moving on
Don′t give up now, keep moving on
君を抱きしめる何度も何度も何度も
Ich werde dich umarmen, immer und immer wieder
明日僕は君に出会うだろう
Morgen werde ich dir begegnen
わずかな星あかりをたよりに
Mit nur dem Schein der Sterne als Führung
僕には君がわかるよ わかるよ
Ich erkenne dich, ja, ich erkenne dich
千億の時を超え
Über Milliarden Zeiten hinweg
二人開く伝説の扉
Zwei Menschen öffnen die legendäre Tür
奈落の青飛び越えて
Überspringe das Blau des Abgrunds
君と灰になるため
Um mit dir zu Asche zu werden
長き輪廻を 悲しみ連れて
Mit langer Wiedergeburt und Trauer beladen
旅してきたんだ
Bin ich gereist
全力で未完成
Volles Herz, doch unvollendet
君のとなりで
An deiner Seite
乾いた心ほどけ 血を流すけど
Löst sich mein trockenes Herz, blutend zwar
そばにいるよずっと
Doch ich bleibe bei dir, für immer
寄り添ってずっと
Ganz nah, für immer
二人光の舟に乗る
Zwei besteigen das Lichtschiff
風のはじまりの音奏でよう
Spielen den Klang des Windes, der beginnt
目覚め!Don't be afraid
Erwache! Don't be afraid
Love guides you through the darkest night
Love guides you through the darkest night
You are the star that shines the light
You are the star that shines the light
I need you, I need you
I need you, I need you
Jumping the wake you like a universe
Jumping the wake you like a universe
瞳にある太古の夢は
Der uralte Traum in deinen Augen
打ち捨てられた君の
Dem verlorenen dir
誇りに恵むよ 必ず 必ず
Schenkt er Stolz zurück, gewiss, gewiss
響き合った瞬間は
Der Moment, da wir uns trafen
身体の全てが覚えてる
Ist in jeder Faser meines Körpers eingraviert
この胸をこじあけて
Durchbreche meine Brust
化石の魂
Du versteinerter Geist
鈍い痛みで 苦い言葉で
Mit stumpfem Schmerz und bitteren Worten
ちゃんと傷つきたい
Will ich mich wahrhaft verwunden
全力で未完成
Volles Herz, doch unvollendet
君がいるから
Weil du da bist
繰り返し芽吹く一瞬こそすべて
Jedes neu erblühte Augenblick ist alles
そばにいるよずっと
Ich bleibe bei dir, für immer
寄り添ってずっと
Ganz nah, für immer
向かい風に汚れない
Unbefleckt vom Gegenwind
失う怖ささえ輝いてる
Sogar die Angst zu verlieren, leuchtet
繰り返し芽吹く一瞬こそすべて
Jedes neu erblühte Augenblick ist alles
予感 Living your life
Ahnung Living your life
Don′t give up now, keep moving on
Don′t give up now, keep moving on
神秘 Don't be afraid
Mysterium Don't be afraid
Love guides you through the darkest night
Love guides you through the darkest night
Your love...
Your love...
喜びを喜び
Freude als Freude
悲しみを悲しみ
Trauer als Trauer
いのちを生きて
Lebe das Leben
目覚めたまま夢見よ
Erwachend träume weiter
響かせるよずっと
Ertönen lass es, für immer
この世の果てにまで
Bis ans Ende der Welt
二人光の舟に乗る
Zwei besteigen das Lichtschiff
神々の眠り覚ます風になる
Werden zum Wind, der Götter weckt
愛してるよずっと
Ich liebe dich, für immer
二人光の舟に乗る
Zwei besteigen das Lichtschiff
風のはじまりの音奏でよう
Spielen den Klang des Windes, der beginnt
畏れ!Living your life
Fürchte dich! Living your life
Don't give up now, keep moving on
Don't give up now, keep moving on





Writer(s): Gabriela Robin, Yoko Kanno


Attention! Feel free to leave feedback.