Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝の光
眩しくて
Morgenlicht,
so
blendend
Weigh
Anchor
Anker
lichten
ただ波の音
聞いてた
Lauschte
ich
nur
dem
Klang
der
Wellen
記憶の意味
試されている
みたいに
Als
würde
die
Bedeutung
der
Erinnerung
geprüft
闇の中でも思い出す
Selbst
in
der
Dunkelheit
erinnere
ich
mich
So
repeatedly
So
wiederholt
We
won't
regret
to
them
Wir
werden
es
nicht
bereuen
そんな風にも考えてたの
So
habe
ich
auch
gedacht
憧れ
抜錨
未来
Sehnsucht,
Anker
lichten,
Zukunft
絶望
喪失
別離
Verzweiflung,
Verlust,
Trennung
幾つもの哀しみと海を越え
Überquerend
zahllose
Meere
und
Leiden
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
in
Meeresfarben
(Miiro)
zerfließt
あなたの声がする
Höre
ich
deine
Stimme
大丈夫
還ろうって
„Alles
gut,
lass
uns
zurückkehren“
世界が全て反転しているのなら
Wenn
die
ganze
Welt
umgekehrt
ist
それでもあなたと
Selbst
dann
mit
dir
真っ直ぐに
前を見てて
Blicke
ich
geradewegs
nach
vorn
今
願い込めた
一撃
爆ぜた
Jetzt
explodierte
ein
Schlag,
erfüllt
von
meinem
Wunsch
She's
bullied
like
a
blackship
Sie
wird
wie
ein
schwarzes
Schiff
schikaniert
But
it's
all
in
the
past
Aber
das
ist
alles
Vergangenheit
She
never
gives
up
even
'till
the
end
Sie
gibt
niemals
auf,
bis
ganz
zum
Schluss
Only
the
sea
knows
だから
Nur
das
Meer
weiß
es,
deshalb
塗り潰されても忘れない
Auch
übermalt,
vergesse
ich
nicht
Don't
repeat
the
tragedy
Wiederhole
die
Tragödie
nicht
そんな言葉にすがりはしない
An
solche
Worte
klammere
ich
mich
nicht
煌き
青空
希望
Glanz,
blauer
Himmel,
Hoffnung
敗北
水底(みなぞこ)
眠り
Niederlage,
Meeresgrund,
Schlaf
幾つもの涙の海を越え
Überquerend
zahllose
Meere
aus
Tränen
私の全てが過去に消えても
Selbst
wenn
mein
ganzes
Ich
in
der
Vergangenheit
verschwindet
きっと
共にあるって
Sind
wir
sicher
zusammen
いつの日か
変われるって
Dass
wir
uns
eines
Tages
ändern
können
私が全て幻だとしたら
そう
Wenn
ich
nur
eine
Illusion
wäre,
ja
それでもあなたと
Selbst
dann
mit
dir
奇跡のよう
この時代(とき)に
Wie
ein
Wunder,
in
dieser
Zeit
今
祈り込めた
一撃
響け
Jetzt,
ein
Schlag
erfüllt
von
meinem
Gebet,
erklinge
世界の全てが海色(みいろ)に消えても
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
in
Meeresfarben
(Miiro)
verschwindet
あなたを忘れない
Werde
ich
dich
nicht
vergessen
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
in
Meeresfarben
(Miiro)
zerfließt
私が探し出す
Werde
ich
dich
finden
大丈夫
還ろうって
でも
„Alles
gut,
lass
uns
zurückkehren“,
aber
大丈夫
変われるって
今
„Alles
gut,
wir
können
uns
ändern“,
jetzt
進むのよ
やれるって
まだ
Ich
gehe
vorwärts,
ich
schaffe
es,
noch
全部嘘
これで終わり
違う!
Alles
Lüge,
das
ist
das
Ende,
Nein!
私の全てが海色(みいろ)に溶けても
Selbst
wenn
mein
ganzes
Ich
in
Meeresfarben
(Miiro)
zerfließt
深みへ落ちていく
Falle
ich
in
die
Tiefe
記憶の全てが海色(みいろ)になって
Werden
alle
Erinnerungen
zu
Meeresfarben
(Miiro)
光に消えていく
Und
verschwinden
im
Licht
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
in
Meeresfarben
(Miiro)
zerfließt
あなたの声がする
Höre
ich
deine
Stimme
大丈夫
還ろうって
„Alles
gut,
lass
uns
zurückkehren“
大切なあなたが生まれてくるなら
そう
Wenn
der
wertvolle
du
geboren
wirst,
ja
私は歩き出せる
Kann
ich
losgehen
最後にね
この願い
Zum
Schluss,
dieser
Wunsch
今乗り越え
未来へと
Jetzt
überwinde
ich
es,
zur
Zukunft
hin
Weigh
Anchor
Anker
lichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): West Ground, Minatoku, west ground, minatoku
Attention! Feel free to leave feedback.