Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sousei no Aquarion_Oniisama to
Sousei no Aquarion_Oniisama to
世界の始まりの日
Am
Tag
der
Entstehung
der
Welt
生命の樹の下で
Unter
dem
Baum
des
Lebens
くじらたちの声の
Die
Stimmen
der
Wale
遠い残響
二人で聞いた
Fernes
Echo,
wir
hörten
es
zu
zweit
失くしたものすべて
Alles
Verlorene
この手に抱きしめて
Halte
ich
fest
in
meinen
Händen
現在は何処を
Wo
irrt
die
Gegenwart
答えの潜む琥珀の太陽
Die
Sonne
aus
Bernstein,
die
Antworten
birgt
出会わなければ
Hätten
wir
uns
nicht
getroffen
殺戮の天使でいられた
Bliebe
ich
ein
Engel
des
Mordens
不死なる瞬き持つ魂
Eine
Seele
mit
unsterblichem
Funkeln
傷つかないで
僕の羽根
Verletz
nicht
meine
Flügel
この気持ち知るため生まれてきた
Ich
wurde
geboren,
um
dieses
Gefühl
zu
kennen
一万年と二千年前から愛してる
Ich
liebe
dich
seit
zwölftausend
Jahren
八千年過ぎた頃から
Als
achttausend
vergangen
waren
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
stärker
一億と二千年あとも愛してる
Ich
werde
dich
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kannte
僕の地獄に音楽は絶えない
In
meiner
Hölle
erklingt
ewige
Musik
世界が終わる前に
Bevor
die
Welt
endet
生命が終わる前に
Bevor
das
Leben
endet
眠る嘆きほどいて
Löse
ich
den
schlafenden
Kummer
君の薫り抱きしめたいよ
Möchte
deinen
Duft
umarmen
耳すませた海神の記憶
Das
Gedächtnis
des
Meergottes,
dem
ich
lauschte
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Der
schöne
Mond,
der
in
Verzweiflung
erstarrt
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Erwache,
ewiges
Licht,
das
nie
versiegt
汚されないで
君の夢
Bleib
unberührt,
dein
Traum
祈り宿しながら生まれてきた
Ich
wurde
geboren,
während
Gebete
in
mir
wohnten
一万年と二千年前から愛してる
Ich
liebe
dich
seit
zwölftausend
Jahren
八千年過ぎた頃から
Als
achttausend
vergangen
waren
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
stärker
一億と二千年あとも愛してる
Ich
werde
dich
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kannte
僕の地獄に音楽は絶えない
In
meiner
Hölle
erklingt
ewige
Musik
君がくり返し大人になって
Du
wirst
immer
wieder
erwachsen
何度も何度も遠くへ行って
Gehst
immer
wieder
fort
見守る僕が眠れない僕が
Ich,
der
Wachende,
der
Schlaflose
くしゃくしゃになったとしても
Auch
wenn
ich
völlig
zerrüttet
bin
君の名を歌うために...
Um
deinen
Namen
zu
singen...
一万年と二千年前から愛してる
Ich
liebe
dich
seit
zwölftausend
Jahren
八千年過ぎた頃から
Als
achttausend
vergangen
waren
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
stärker
一億と二千年あとも愛してる
Ich
werde
dich
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kannte
一万年と二千年前から愛してる
Ich
liebe
dich
seit
zwölftausend
Jahren
八千年過ぎた頃から
Als
achttausend
vergangen
waren
もっと恋しくなった
Wurde
meine
Sehnsucht
stärker
一億と二千年たっても愛してる
Ich
werde
dich
in
hundert
Millionen
und
zweitausend
Jahren
lieben
君を知ったその日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kannte
僕の地獄に音楽は絶えない
In
meiner
Hölle
erklingt
ewige
Musik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoko Kanno
Attention! Feel free to leave feedback.