Lyrics and translation AKINO - 創聖のアクエリオン (Instrumental)
創聖のアクエリオン (Instrumental)
Genesis of Aquarion (Instrumental)
世界の始まりの日
生命(いのち)の樹の下で
В
день,
когда
мир
начинался,
под
древом
жизни
くじらたちの声の遠い残響
二人で聞いた
Мы
вдвоем
слушали
далекое
эхо
голосов
китов
失くしたものすべて
愛したものすべて
Все,
что
я
потеряла,
все,
что
любила,
この手に抱きしめて
現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行くの
Я
храню
в
своих
руках,
но
где
же
ты
сейчас,
мой
странник?
答えの潜む琥珀の太陽
Янтарное
солнце
хранит
ответ,
出会わなければ
殺戮の天使でいられた
Не
встретив
тебя,
я
могла
бы
остаться
ангелом
убийства.
不死なる瞬き持つ魂
Бессмертная,
но
мимолетная
душа,
傷つかないで
僕の羽根
Не
ранься,
прими
мои
крылья.
この気持ち知るため生まれてきた
Я
родилась,
чтобы
узнать
это
чувство,
一万年と二千年前から愛してる
Десять
тысяч
двести
лет
я
люблю
тебя.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Спустя
восемь
тысяч
лет
тоска
стала
еще
сильнее.
一億と二千年あとも愛してる
Сто
миллионов
и
две
тысячи
лет
спустя
я
буду
любить
тебя.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя,
в
моем
аду
не
смолкает
музыка.
世界が終わる前に
生命(いのち)が終わる前に
Прежде
чем
мир
подойдет
к
концу,
прежде
чем
жизнь
подойдет
к
концу,
眠る嘆きほどいて
君の薫り抱きしめたいよ
Я
хочу
развеять
окутывающую
меня
печаль
и
вдохнуть
твой
аромат.
耳すませた海神(わだつみ)の記憶
Воспоминания
морского
бога,
услышанные
в
тишине,
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Прекрасная
луна,
застывшая
в
печали
и
отчаянии.
よみがえれ
永遠(とわ)に涸れぬ光
Воскресни,
свет,
что
никогда
не
иссякнет!
汚されないで
君の夢
Пусть
твои
сны
не
будут
осквернены.
祈り宿しながら生まれてきた
Я
родилась
с
молитвой
в
сердце.
一万年と二千年前から愛してる
Десять
тысяч
двести
лет
я
люблю
тебя.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Спустя
восемь
тысяч
лет
тоска
стала
еще
сильнее.
一億と二千年あとも愛してる
Сто
миллионов
и
две
тысячи
лет
спустя
я
буду
любить
тебя.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя,
в
моем
аду
не
смолкает
музыка.
君がくり返し大人になって
Ты
снова
и
снова
становишься
взрослым,
何度も何度も遠くへ行って
Снова
и
снова
уходишь
далеко,
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
И
даже
если
я,
наблюдающая
за
тобой,
неспящая
я,
буду
совсем
измучена,
君の名を歌うために...
Я
буду
петь
твое
имя...
一万年と二千年前から愛してる
Десять
тысяч
двести
лет
я
люблю
тебя.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Спустя
восемь
тысяч
лет
тоска
стала
еще
сильнее.
一億と二千年あとも愛してる
Сто
миллионов
и
две
тысячи
лет
спустя
я
буду
любить
тебя.
君を知ったその日から
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя.
一万年と二千年前から愛してる
Десять
тысяч
двести
лет
я
люблю
тебя.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
Спустя
восемь
тысяч
лет
тоска
стала
еще
сильнее.
一億と二千年たっても愛してる
Сто
миллионов
и
две
тысячи
лет
спустя
я
буду
любить
тебя.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
С
того
дня,
как
я
узнала
тебя,
в
моем
аду
не
смолкает
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youko Kanno, Yuuko Ootomo
Attention! Feel free to leave feedback.