Aklo - FOOT PRINT - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aklo - FOOT PRINT




FOOT PRINT
FOOT PRINT
君が居ないとしょうがねー
If you're gone, there's nothing else
Fameや地位とかもマジで意味ねー
Fame and status are worthless
君が喜ぶ顔が見たくて必死に求めたサクセス
I desperately sought success to see you smile
No Pain No Gain
No Pain No Gain
我慢して欲しかったぜ 後少しのモーメント
I wish I had endured a little longer
居ない時も一緒だと思ってた
I thought you were with me even when you were gone
応援してる、そう思ってた
I thought you were cheering me on
同じ夢を追う、これは二人のゴール
Chasing the same dream, this is our goal
俺は仕事 余裕無かったが
I was busy with work
サプライズだって計画してたぜ
But I was planning a surprise
考え直せば? なんて言いたいけどもう戻せない
I want to rethink this, but it's too late
嘘みたいなリアルがあるだけ
There's only a cruel reality
壊れたラブは俺に丸投げ
A broken love was dumped on me
I'm still stuck in love
I'm still stuck in love
全て失ったみたいだよ
I feel like I've lost everything
Baby 嘘だろ? 信じられねー
Baby, this is a lie, I can't believe it
目が覚めて夢だったねとか
I hope I wake up and it's just a dream
期待しても仕方ないね
It's no use hoping
It's time to make a change
It's time to make a change
もう今まで書いたラブソングはゴミ
All the love songs I've written are now trash
忘れたいからPlease never call me
I want to forget, so please never call me
消したぜ とっくに
I've already deleted you
できるだけ置きたい記憶は遠くに
I want to put the memories as far away as possible
君が一番 Deep, 俺が世の中一番Weak
You're the deepest, I'm the weakest in the world
それぐらい無力、丸裸
That's how powerless and exposed I am
Pain 消えるのはまだなのか?
Will the pain ever go away?
Tick tack 時間よ癒やせ
Tick tack, time, please heal me
胸の痛みを早めに逃がせ
Make the pain in my chest go away as soon as possible
きっとこれは一時的
This is surely temporary
知らない間流れた1, 2滴
Without knowing, 1, 2 drops fell
行き場がねーの 相談できる奴すら居ねーの
I have nowhere to go, I have no one to talk to
心の中の悲鳴 It's my feelings
The scream in my heart, it's my feelings
もう聴きたくねー but I hear it
I don't want to hear it anymore, but I can hear it
当たり前のように居た場所も
The places where you used to be
いつも一緒に乗ったバスも
The bus we always rode together
コンビニ並ぶ甘そうなお菓子も
Even the sweet snacks at the convenience store
君を思い出さすよ
They remind me of you
俺ならまだこれから
I still have a future
思い出になって言うよ 燃えたなーって
I'll turn the memories into a story and say, "It was great while it lasted."
気にすんな むしろありがとう
Don't worry about it, thank you instead
早く消すよ 君の足跡
I'll erase your footprint soon.





Writer(s): Bachlogic


Attention! Feel free to leave feedback.