Lyrics and translation ALB - Never Miss You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Miss You
Никогда по тебе не буду скучать
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
О
том,
каково
быть
чьей-то
болью,
а
ты
могла
бы
объяснить
мне,
почему
это,
кажется,
тебя
чего-то
лишает.
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
что
это
значит
для
меня,
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
только
я
хоть
слово
слышал
о
тебе.
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда
по
тебе
не
буду
скучать.
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
О
том,
каково
быть
чьей-то
болью,
а
ты
могла
бы
объяснить
мне,
почему
это,
кажется,
тебя
чего-то
лишает.
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
что
это
значит
для
меня,
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
только
я
хоть
слово
слышал
о
тебе.
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда
по
тебе
не
буду
скучать.
You
should
keep
your
distance
Тебе
лучше
держаться
на
расстоянии.
If
you
don't,
it
would
only
give
me
pain
who's
gonna
make
it
up
for
your
mistakes
В
противном
случае,
ты
причинишь
мне
только
боль.
Кто
исправит
твои
ошибки?
'Cause
even
if
I
know
you
can't;
I
hope
you
can
Ведь
даже
зная,
что
ты
не
сможешь,
я
надеюсь,
ты
сможешь.
I
know
that
time
could
make
a
difference
Я
знаю,
время
может
всё
изменить,
It's
something
that
you
could
apply
for
yourself
Это
то,
что
ты
могла
бы
применить
к
себе.
But
even
if
it's
true
Но
даже
если
это
и
правда,
We've
got
nothing
to
celebrate
Нам
нечего
праздновать.
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
О
том,
каково
быть
чьей-то
болью,
а
ты
могла
бы
объяснить
мне,
почему
это,
кажется,
тебя
чего-то
лишает.
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
что
это
значит
для
меня,
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
только
я
хоть
слово
слышал
о
тебе.
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда
по
тебе
не
буду
скучать.
I
could
blame
my
parents
Я
мог
бы
винить
своих
родителей,
But
would
it
help
me
to
know
who
I
am?
Но
помогло
бы
мне
это
узнать,
кто
я?
And
yeah,
I
know
that
it
would
be
useless
И
да,
я
знаю,
это
было
бы
бесполезно
As
compared
to
other
friends
По
сравнению
с
другими
друзьями.
And
if
I
feel
a
mark
or
a
presence,
in
songs
mother
sings
to
me
when
I
go
to
sleep
И
если
я
чувствую
какой-то
знак
или
присутствие
в
песнях,
что
мама
поёт
мне
перед
сном,
It's
only
cause
she
sang
these
tunes
to
someone
I'll
never
meet
То
это
только
потому,
что
эти
мелодии
она
пела
кому-то,
кого
я
никогда
не
встречу.
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
О
том,
каково
быть
чьей-то
болью,
а
ты
могла
бы
объяснить
мне,
почему
это,
кажется,
тебя
чего-то
лишает.
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
что
это
значит
для
меня,
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
только
я
хоть
слово
слышал
о
тебе.
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда
по
тебе
не
буду
скучать.
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
своих
чувствах,
'Cause
nothing's
as
easy
as
getting
on
without
you
Ведь
нет
ничего
проще,
чем
жить
без
тебя.
If
I'd
heard
just
a
word
about
you
Если
бы
я
хоть
слово
слышал
о
тебе,
Oh,
no...
I
could
really
miss
you
too
О,
нет...
Я
мог
бы
по
тебе
тоже
скучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Daquin
Attention! Feel free to leave feedback.