Lyrics and translation ALB - Never Miss You
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
Быть
чьей-то
болью,
и
ты
мог
бы
сказать
мне,
почему
это,
кажется,
лишает
тебя
чего-то
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
значит
для
меня
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
я
только
слышал
хоть
слово
о
тебе
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда,
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
Быть
чьей-то
болью,
и
ты
мог
бы
сказать
мне,
почему
это,
кажется,
лишает
тебя
чего-то
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
значит
для
меня
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
я
только
слышал
хоть
слово
о
тебе
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда,
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
You
should
keep
your
distance
Тебе
следует
держаться
на
расстоянии
If
you
don't,
it
would
only
give
me
pain
who's
gonna
make
it
up
for
your
mistakes
Если
ты
этого
не
сделаешь,
это
причинит
только
боль
мне,
кто
исправит
твои
ошибки
'Cause
even
if
I
know
you
can't;
I
hope
you
can
Потому
что,
даже
если
я
знаю,
что
ты
не
можешь,
я
надеюсь,
что
ты
сможешь
I
know
that
time
could
make
a
difference
Я
знаю,
что
время
могло
бы
все
изменить
It's
something
that
you
could
apply
for
yourself
Это
то,
что
вы
могли
бы
применить
для
себя
But
even
if
it's
true
Но
даже
если
это
правда
We've
got
nothing
to
celebrate
Нам
нечего
праздновать
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
Быть
чьей-то
болью,
и
ты
мог
бы
сказать
мне,
почему
это,
кажется,
лишает
тебя
чего-то
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
значит
для
меня
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
я
только
слышал
хоть
слово
о
тебе
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда,
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
I
could
blame
my
parents
Я
мог
бы
винить
своих
родителей
But
would
it
help
me
to
know
who
I
am?
Но
поможет
ли
мне
это
узнать,
кто
я
такой?
And
yeah,
I
know
that
it
would
be
useless
И
да,
я
знаю,
что
это
было
бы
бесполезно
As
compared
to
other
friends
По
сравнению
с
другими
друзьями
And
if
I
feel
a
mark
or
a
presence,
in
songs
mother
sings
to
me
when
I
go
to
sleep
И
если
я
чувствую
след
или
чье-то
присутствие,
в
песнях,
которые
мама
поет
мне,
когда
я
ложусь
спать
It's
only
cause
she
sang
these
tunes
to
someone
I'll
never
meet
Это
только
потому,
что
она
пела
эти
мелодии
тому,
кого
я
никогда
не
встречу
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
To
be
the
pain
of
someone
and
you
could
tell
me
why
that
seems
to
deprive
you
of
something
Быть
чьей-то
болью,
и
ты
мог
бы
сказать
мне,
почему
это,
кажется,
лишает
тебя
чего-то
I
could
tell
you
what
it
means
to
me
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
это
значит
для
меня
If
only
I'd
heard
a
word
about
you
Если
бы
я
только
слышал
хоть
слово
о
тебе
Oh,
no...
I
will
never
ever
miss
you
О,
нет...
Я
никогда,
никогда
не
буду
скучать
по
тебе
I
could
tell
you
how
I
feel
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
'Cause
nothing's
as
easy
as
getting
on
without
you
Потому
что
нет
ничего
проще,
чем
обходиться
без
тебя.
If
I'd
heard
just
a
word
about
you
Если
бы
я
услышал
о
тебе
хоть
слово
Oh,
no...
I
could
really
miss
you
too
О,
нет...
Я
тоже
мог
бы
по-настоящему
скучать
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Daquin
Attention! Feel free to leave feedback.