Lyrics and translation ALE feat. Sixto Rein & KYO - No Es Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Igual
Это не то же самое
Ah
ah
a
a
a
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
a
a
a
a
u
А
а
а
а
а
а
А
а
а
а
а
а
А
а
а
а
а
у
Hay
algo
en
tu
mirada
que
recorre
mi
silencio
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
проникает
в
мою
тишину
Sin
verte
como
hago
para
vivir
sin
tus
besos
Не
видя
тебя,
как
мне
жить
без
твоих
поцелуев?
He
intentado
olvidar
y
no
puedo
escapar
Я
пытался
забыть
и
не
могу
сбежать
Ya
no
es
igual,
si
tu
ya
no
estas
Это
уже
не
то
же
самое,
если
тебя
больше
нет
Veo
tu
silueta
estrellándose
en
mi
pensamiento,
por
más
que
quiera
Я
вижу
твой
силуэт,
врезающийся
в
мои
мысли,
как
бы
я
ни
старался
Arrancarte
de
mi
ser
no
puedo
Вырвать
тебя
из
себя
я
не
могу
He
intentado
olvidar
y
no
puedo
escapar
Я
пытался
забыть
и
не
могу
сбежать
Ya
no
es
igual,
si
tu
ya
no
estas
Это
уже
не
то
же
самое,
если
тебя
больше
нет
Cada
vez
que
tu
me
hablas
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
со
мной,
я
Sonrojas,
quisiera
vivir
en
tus
labios
hermosa
Краснею,
я
хотел
бы
жить
на
твоих
губах,
прекрасная
Tu
boca
me
provoca
girl
Твои
губы
манят
меня,
девочка
Tu
grabaste
en
mi
ese
aroma
Ты
выгравировала
во
мне
этот
аромат,
Que
de
ti
me
recuerda
las
rosas,
siempre
me
Который
напоминает
мне
о
розах,
ты
всегда
Llenas
de
bellas
cosas
tu,
tu,
baby
tu,
tu,
tu
girl
Наполняешь
меня
прекрасными
вещами,
ты,
ты,
детка,
ты,
ты,
ты,
девочка
Oigo
tu
voz
mientras
repaso
todos
mis
recuerdos,
y
tu
sonrisa
vive
Я
слышу
твой
голос,
перебирая
все
свои
воспоминания,
и
твоя
улыбка
живет
En
mi
congelada
en
el
tiempo.
He
intentado
olvidar
y
no
puedo
escapar
Во
мне,
застывшая
во
времени.
Я
пытался
забыть
и
не
могу
сбежать
Ya
no
es
igual,
si
tu
ya
no
estas
Это
уже
не
то
же
самое,
если
тебя
больше
нет
Sueño
contigo
pero
cada
vez
estas
mas
lejos.
Tan
lejos
como
las
Я
мечтаю
о
тебе,
но
ты
все
дальше.
Так
же
далеко,
как
Estrellas
en
el
firmamento.
He
intentado
olvidar
y
no
puedo
escapar
Звезды
на
небосводе.
Я
пытался
забыть
и
не
могу
сбежать
Ya
no
es
igual,
si
tu
ya
no
estas
Это
уже
не
то
же
самое,
если
тебя
больше
нет
Cada
vez
que
tu
me
hablas
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
со
мной,
я
Sonrojas.
Quisiera
vivir
en
tus
labios
hermosa
Краснею.
Я
хотел
бы
жить
на
твоих
губах,
прекрасная
Tu
boca
me
provoca
girl
Твои
губы
манят
меня,
девочка
Tu
grabaste
en
mi
ese
aroma
Ты
выгравировала
во
мне
этот
аромат,
Que
de
ti
me
recuerda
las
rosas,
siempre
me
Который
напоминает
мне
о
розах,
ты
всегда
Llenas
de
bellas
cosas
Tu,
tu,
baby
tu,
tu,
tu
girl
Наполняешь
меня
прекрасными
вещами.
Ты,
ты,
детка,
ты,
ты,
ты,
девочка
Dime
como
hago
para
olvidar
Скажи
мне,
как
мне
забыть
Dime
como
hago
para
olvidar
Скажи
мне,
как
мне
забыть
Tantos
recuerdos
que
no
puedo
borrar
Так
много
воспоминаний,
которые
я
не
могу
стереть
Cada
vez
que
tu
me
hablas
me
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
со
мной,
я
Sonrojas.
Quisiera
vivir
en
tus
labios
hermosa
Краснею.
Я
хотел
бы
жить
на
твоих
губах,
прекрасная
Tu
boca
me
provoca
girl
Твои
губы
манят
меня,
девочка
Tu
grabaste
en
mi
ese
aroma
Ты
выгравировала
во
мне
этот
аромат,
Que
de
ti
me
recuerda
las
rosas.
Siempre
me
Который
напоминает
мне
о
розах.
Ты
всегда
Llenas
de
bellas
cosas
Tu,
tu,
baby
tu,
tu,
tu
girl
Наполняешь
меня
прекрасными
вещами.
Ты,
ты,
детка,
ты,
ты,
ты,
девочка
No
puedo
negar
que
cada
vez
que
me
hablas
me
Я
не
могу
отрицать,
что
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
со
мной,
я
Sonrojas.
No
aguanto
las
ganas
de
acariciarte
y
besarte
toda
Краснею.
Я
не
могу
удержаться
от
желания
ласкать
тебя
и
целовать
всю
Ese
cuerpazo
que
tienes
despierta
la
envidia
de
todas
Твою
фигуру,
которая
вызывает
зависть
у
всех
Te
sigues
viendo
hermosa
hasta
cuando
tu
te
Ты
все
еще
выглядишь
прекрасной,
даже
когда
Enojas.
Como
se
te
ocurre
pensar
que
yo
te
dejaría
sola
Злишься.
Как
тебе
пришло
в
голову,
что
я
оставлю
тебя
одну,
Si
todo
mi
cuerpo
Если
все
мое
тело,
Todo
en
mi
mente
tu
lo
controlas.
Tu
Все
в
моей
голове
ты
контролируешь.
Ты
Eres
mía
yo
soy
tuyo
de
eso
no
hay
duda
Моя,
я
твой,
в
этом
нет
никаких
сомнений
Tu
eres
como
esta
canción
que
nunca
pasa
de
moda
Ты
как
эта
песня,
которая
никогда
не
выходит
из
моды
Ya
no
es
igual
Это
уже
не
то
же
самое
U
u
u
uuuuu
uuu
u
u
У
у
у
ууууу
уу
у
у
This
is
new
version
Это
новая
версия
Original
Sixto
Rein
Оригинал
Sixto
Rein
Si
tu
ya
no
estas
Если
тебя
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Hurtado Alvarez (ale), Carlos Fernando Figueroa Acosta, Mara Castro, Stanley Jackson Simeon, William Francis Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.