Lyrics and translation ALEX COHEN - Louca de Prazer (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louca de Prazer (Acústico)
Безумная от удовольствия (Акустика)
No
fundo
você
sabe
que
eu
te
quero
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
E
ainda
espero
uma
chance
de
dizer
И
всё
ещё
надеюсь
на
шанс
сказать,
Que
é
você
que
eu
procurei
todo
esse
tempo
Что
это
ты
та,
кого
я
искал
всё
это
время,
Mas
no
momento
você
tem
alguém
Но
сейчас
у
тебя
есть
кто-то.
Eu
falo
com
os
olhos,
mas
você
não
vê
Я
говорю
глазами,
но
ты
не
видишь,
Disfarço
meu
desejo
pra
ninguém
saber
Скрываю
своё
желание,
чтобы
никто
не
узнал.
Eu
tenho
mil
segredos
У
меня
тысяча
секретов,
Mas
não
conto
nada
pra
ninguém
Но
я
никому
ничего
не
рассказываю.
Eu
queria
que
você
ficasse
do
meu
lado
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Mas
não
quero
ter
problemas
com
seu
namorado
Но
я
не
хочу
проблем
с
твоим
парнем.
E
agora
eu
vivo
num
dilema
И
теперь
я
живу
в
дилемме,
Não
sei
o
que
fazer
Не
знаю,
что
делать.
Eu
acho
que
eu
vou
enlouquecer
Я
думаю,
что
сойду
с
ума,
Eu
vou
gritar
pro
mundo
que
é
você
Я
закричу
всему
миру,
что
ты
моя.
Eu
vou
te
deixar
louca
de
prazer
Я
сведу
тебя
с
ума
от
удовольствия,
É
só
você
querer
Тебе
только
стоит
захотеть.
O
que
eu
sinto
não
é
coisa
de
momento
То,
что
я
чувствую
- не
сиюминутная
прихоть,
Te
juro
que
é
paixão,
é
sentimento
Клянусь,
это
страсть,
это
чувство.
Amor
você
não
sai
do
pensamento
Любимая,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
э
э
э
э
Eu
quero
só
você
Я
хочу
только
тебя.
No
fundo
você
sabe
que
eu
te
quero
В
глубине
души
ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
E
ainda
espero
uma
chance
de
dizer
И
всё
ещё
надеюсь
на
шанс
сказать,
Que
é
você
que
eu
procurei
todo
esse
tempo
Что
это
ты
та,
кого
я
искал
всё
это
время,
Mas
no
momento
você
tem
alguém
Но
сейчас
у
тебя
есть
кто-то.
Eu
falo
com
os
olhos,
mas
você
não
vê
Я
говорю
глазами,
но
ты
не
видишь,
Disfarço
meu
desejo
pra
ninguém
saber
Скрываю
своё
желание,
чтобы
никто
не
узнал.
Eu
tenho
mil
segredos
У
меня
тысяча
секретов,
Mas
não
conto
nada
pra
ninguém
Но
я
никому
ничего
не
рассказываю.
Eu
queria
que
você
ficasse
do
meu
lado
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Mas
não
quero
ter
problemas
com
seu
namorado
Но
я
не
хочу
проблем
с
твоим
парнем.
E
agora
eu
vivo
num
dilema
И
теперь
я
живу
в
дилемме,
Não
sei
o
que
fazer
Не
знаю,
что
делать.
Eu
acho
que
eu
vou
enlouquecer
Я
думаю,
что
сойду
с
ума,
Vou
gritar
pro
mundo
que
é
você
Закричу
всему
миру,
что
ты
моя.
Vou
te
deixar
louca
de
prazer
Сведу
тебя
с
ума
от
удовольствия,
É
só
você
querer
Тебе
только
стоит
захотеть.
O
que
eu
sinto
não
é
coisa
de
momento
То,
что
я
чувствую
- не
сиюминутная
прихоть,
Te
juro
que
é
paixão,
é
sentimento
Клянусь,
это
страсть,
это
чувство.
Amor
você
não
sai
do
pensamento
Любимая,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
ê
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
э
э
э
э
э
Eu
quero
ter
você
ê
ê
ê
ê
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
э
э
э
э
Eu
quero
ter
você
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen, Danielle Develly Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.