Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dá Mais uma Chance - Acústico
Gib Mir Noch Eine Chance - Akustik
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Hoje
tive
medo
de
te
perder
Heute
hatte
ich
Angst,
dich
zu
verlieren
Por
isso
eu
vim
aqui
só
pra
te
dizer
Deshalb
bin
ich
hier,
nur
um
dir
zu
sagen
Que
a
gente
tem
andado
afastado
Dass
wir
uns
voneinander
entfernt
haben
Quero
ter
você
mais
do
meu
lado
Ich
möchte
dich
mehr
an
meiner
Seite
haben
Vamos
seguir
de
onde
a
gente
parou
Lass
uns
dort
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
Esquecendo
dos
problemas
que
a
gente
passou
Die
Probleme
vergessen,
die
wir
durchgemacht
haben
Eu
não
quero
ver
você
com
esse
olhar
tão
triste
Ich
will
dich
nicht
mit
diesem
traurigen
Blick
sehen
Você
sabe
que
na
minha
vida
é
só
você
que
existe
Du
weißt,
dass
du
die
Einzige
in
meinem
Leben
bist
Jamais
imaginei
de
novo
estar
sozinho
Ich
hätte
nie
gedacht,
wieder
allein
zu
sein
Andando
por
aí
a
noite
sem
destino
Ziellos
durch
die
Nacht
zu
wandern
Dar
de
cara
com
você
beijando
outro
alguém
Dich
zu
treffen,
wie
du
jemand
anderen
küsst
Com
certeza
não
desejo
isso
para
ninguém
Das
wünsche
ich
mit
Sicherheit
niemandem
Eu
faço
o
que
for
pra
te
reconquistar
Ich
tue
alles,
um
dich
zurückzugewinnen
Um
amor
tão
verdadeiro
não
pode
acabar
Eine
so
wahre
Liebe
darf
nicht
enden
Nós
nos
apaixonamos
e
no
amor
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
Wir
haben
uns
verliebt,
und
in
der
Liebe
ist
es
nie
zu
spät,
neu
anzufangen
Eu
faço
o
que
for
pra
te
fazer
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
machen
Nosso
amor
na
vida
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Unsere
Liebe
ist
alles,
was
ich
mir
im
Leben
immer
gewünscht
habe
Me
dá
mais
uma
chance
Gib
mir
noch
eine
Chance
Pra
eu
te
amar
como
antes
Dich
zu
lieben
wie
zuvor
Aqui
é
o
meu
lugar
Hier
ist
mein
Platz
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Vamos
seguir
de
onde
a
gente
parou
Lass
uns
dort
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben
Esquecendo
dos
problemas
que
a
gente
passou
Die
Probleme
vergessen,
die
wir
durchgemacht
haben
Eu
não
quero
ver
você
com
esse
olhar
tão
triste
Ich
will
dich
nicht
mit
diesem
traurigen
Blick
sehen
Você
sabe
que
na
minha
vida
é
só
você
que
existe
Du
weißt,
dass
du
die
Einzige
in
meinem
Leben
bist
Jamais
imaginei
de
novo
estar
sozinho
Ich
hätte
nie
gedacht,
wieder
allein
zu
sein
Andando
por
aí
a
noite
sem
destino
Ziellos
durch
die
Nacht
zu
wandern
Dar
de
cara
com
você
beijando
outro
alguém
Dich
zu
treffen,
wie
du
jemand
anderen
küsst
Com
certeza
não
desejo
isso
para
ninguém
Das
wünsche
ich
mit
Sicherheit
niemandem
Eu
faço
o
que
for
pra
te
reconquistar
Ich
tue
alles,
um
dich
zurückzugewinnen
Um
amor
tão
verdadeiro
não
pode
acabar
Eine
so
wahre
Liebe
darf
nicht
enden
Nós
nos
apaixonamos
e
no
amor
nunca
é
tarde
pra
recomeçar
Wir
haben
uns
verliebt,
und
in
der
Liebe
ist
es
nie
zu
spät,
neu
anzufangen
Eu
faço
o
que
for
pra
te
fazer
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
machen
Nosso
amor
na
vida
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Unsere
Liebe
ist
alles,
was
ich
mir
im
Leben
immer
gewünscht
habe
Me
dá
mais
uma
chance
Gib
mir
noch
eine
Chance
Pra
eu
te
amar
como
antes
Dich
zu
lieben
wie
zuvor
Aqui
é
o
meu
lugar
Hier
ist
mein
Platz
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Hoje
tive
medo
de
te
perder
Heute
hatte
ich
Angst,
dich
zu
verlieren
Por
isso
vim
aqui
só
pra
te
dizer
Deshalb
bin
ich
hier,
nur
um
dir
zu
sagen
Que
a
gente
tem
andado
afastado
Dass
wir
uns
voneinander
entfernt
haben
Quero
ter
você
mais
do
meu
lado
Ich
möchte
dich
mehr
an
meiner
Seite
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen, Danielle Develly Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.