ALEX COHEN - Taí (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ALEX COHEN - Taí (Acústico)




Taí (Acústico)
Вот ты (Акустика)
Taí
Вот ты
A gente nunca mais se viu
Мы больше не виделись,
Mas algo em você sorriu
Но что-то в тебе улыбнулось,
Ao ouvir falar de mim
Когда ты услышала обо мне.
E meu mundo se modificou
И вот мой мир изменился,
E tudo que a gente sonhou
И все, о чем мы мечтали,
Estava por vir
Должно было произойти.
E ainda que você não queira mais tentar
И даже если ты больше не хочешь пытаться,
Sempre haverá o amor
Всегда будет любовь,
Guardado em cada gesto num simples olhar
Хранившаяся в каждом жесте, простом взгляде.
Não pra disfarçar
Этого не скрыть.
E o nosso encontro aconteceu
И вот наша встреча состоялась.
O seu amor sempre foi eu
Моей любовью всегда была ты.
Não se pode negar
Этого не отрицать.
E agora a gente achou melhor partir
И теперь мы решили лучше расстаться,
Tentar ser forte e seguir
Попытаться быть сильными и жить дальше,
Pôr fim a nossa história
Положить конец нашей истории.
E ainda que um deserto exista entre nós dois
И пусть между нами будет пустыня,
Sempre haverá um depois
Всегда будет "потом",
Com a mesma intensidade que o amor se faz
С той же силой, с которой рождается любовь.
Eu te quero mais
Я хочу тебя еще больше.
E quando a tempestade passar
И вот, когда буря утихнет,
Vou te procurar outra vez
Я буду искать тебя снова.
Ninguém faz o amor que a gente fez
Никто не занимается любовью так, как мы.
E quando a saudade apertar
И вот, когда тоска станет невыносимой,
Vou estar pensando em você
Я буду думать о тебе.
Tudo o que eu não quero é te perder
Я не хочу тебя терять.
E ainda que um deserto exista entre nós dois
И пусть между нами будет пустыня,
Sempre haverá um depois
Всегда будет "потом",
Com a mesma intensidade que o amor se faz
С той же силой, с которой рождается любовь.
Eu te quero mais
Я хочу тебя еще больше.
E quando a tempestade passar
И вот, когда буря утихнет,
Vou te procurar outra vez
Я буду искать тебя снова.
Ninguém faz o amor que a gente fez
Никто не занимается любовью так, как мы.
E quando a saudade apertar
И вот, когда тоска станет невыносимой,
Vou estar pensando em você
Я буду думать о тебе.
Tudo o que eu não quero é te perder
Я не хочу тебя терять.
(ÔH não, não, não)
(О, нет, нет, нет)
(Ôh não, não, não)
(О, нет, нет, нет)
Taí...
Вот ты...





Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.