Lyrics and translation ALEX COHEN - Verde é a Vida (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verde é a Vida (Remix)
Зелёная жизнь (ремикс)
Até
quando
vamos
ferir
nossos
semelhantes
До
каких
пор
мы
будем
ранить
ближних
своих,
Explorando
a
natureza
ate
nao
poder
mais
Эксплуатируя
природу,
пока
не
останется
сил?
Alimentando
nossos
egos
com
animais
Питая
свои
эго
животными,
É
tao
triste
ver
do
que
o
homem
é
capaz
Так
грустно
видеть,
на
что
способен
человек.
Até
quando
vamos
ter
agua
pra
beber
До
каких
пор
у
нас
будет
вода,
чтобы
пить?
Até
quando
vai
nossa
sede
de
poder
До
каких
пор
будет
длиться
наша
жажда
власти?
Precisamos
aprender
com
as
abelhas
Нам
нужно
учиться
у
пчел,
A
esconder
o
mel
em
suas
colmeias
protégé-las
Как
прятать
мед
в
своих
сотах,
оберегая
их.
O
verde
é
a
vida
Зеленый
– это
жизнь,
Queimadas
abrem
feridas
Ожоги
оставляют
раны,
E
voce
ai
dormindo
nem
duvida
А
ты
спишь
и
ни
о
чем
не
догадываешься.
Talvez
voce
não
saiba,
mas
a
hora
é
agora
Может
быть,
ты
не
знаешь,
но
время
пришло.
A
solução
tá
nas
crianças
Решение
– в
детях,
E
não
demora
И
ждать
недолго.
Deus
criou
a
natureza
e
o
animal
Бог
создал
природу
и
животных,
A
nos
encher
de
esperanca
e
amor
Чтобы
наполнить
нас
надеждой
и
любовью,
Mostrando
que
o
caminho
do
normal
Показывая,
что
путь
нормального
–
É
viver
em
harmonia
sem
a
dor
Это
жить
в
гармонии,
без
боли.
Terra
mãe,
não
deixe
que
destruam
os
animais
Земля-матушка,
не
дай
им
уничтожить
животных,
Nossas
matas
e
florestas
tropicais
Наши
леса
и
тропические
леса.
Precisamos
purificar
nossas
mentes
Нам
нужно
очистить
свои
умы,
Construindo
um
futuro
diferente
Строя
другое
будущее.
O
verde
é
a
vida
Зеленый
– это
жизнь,
Queimadas
abrem
feridas
Ожоги
оставляют
раны,
E
voce
ai
dormindo
nem
duvida
А
ты
спишь
и
ни
о
чем
не
догадываешься.
Talvez
voce
não
saiba,
mas
a
hora
é
agora
Может
быть,
ты
не
знаешь,
но
время
пришло.
A
solução
tá
nas
crianças
Решение
– в
детях,
E
não
demora
И
ждать
недолго.
O
verde
é
a
vida
Зеленый
– это
жизнь,
Queimadas
abrem
feridas
Ожоги
оставляют
раны,
E
voce
ai
dormindo
nem
duvida
А
ты
спишь
и
ни
о
чем
не
догадываешься.
Talvez
voce
não
saiba,
mas
a
hora
é
agora
Может
быть,
ты
не
знаешь,
но
время
пришло.
A
solução
tá
nas
crianças
Решение
– в
детях,
E
não
demora
И
ждать
недолго.
A
solução
tá
nas
crianças
Решение
– в
детях,
E
não
demora
И
ждать
недолго.
A
solução
tá
nas
crianças
Решение
– в
детях,
E
não
demora
И
ждать
недолго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Barbosa Cohen, Walmir Antonio Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.