Lyrics and translation ALI feat. Kazuo - KEEP YOUR HEAD UP (feat. Kazuo)
KEEP YOUR HEAD UP (feat. Kazuo)
ДЕРЖИ ГОЛОВУ ВЫШЕ (feat. Kazuo)
If
I
had
time
to
try
Если
бы
у
меня
было
время
попробовать,
I
won't
lose
a
life
Я
бы
не
тратил
жизнь
впустую.
Hold
your
faith
raise
it
high
Храни
свою
веру,
неси
ее
высоко,
Don't
forget
the
strife
Не
забывай
о
борьбе.
Burn
and
loathin'
Гори
и
страдай,
Nightmare
never
die
Кошмары
никогда
не
умирают.
If
had
time
to
love
Если
бы
было
время
любить,
I
will
take
my
chance
Я
бы
воспользовался
своим
шансом.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
Rise
up,
kick
down
Поднимайся,
сбивай
с
ног,
Misfortune
around
you
Несчастья
вокруг
тебя.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Like
an
eagle
eyes
Как
орлиный
взор,
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета,
Eyes
that
straight
ahead
Взгляд,
направленный
только
вперед.
I
was
the
quiet
kid,
see,
I
tried
to
fit
Я
был
тихим
ребенком,
понимаешь,
я
пытался
вписаться,
Cause
I
saw
myself
as
normal
with
the
chairo
skin
Потому
что
считал
себя
обычным
со
своей
смуглой
кожей.
They
didn't
like
my
vision
hit
me
in
the
eyе
with
fists
Им
не
нравилось
мое
видение,
били
меня
по
глазам
кулаками.
What's
a
one-on-one?
I'm
getting
kickеd
by
the
entire
clique
Что
такое
один
на
один?
Меня
пинала
вся
эта
шайка,
To
stop
me
from
having
a
未来
Чтобы
я
не
смел
иметь
будущее.
身長が高いのにmade
me
feel小さい
Высокий
ростом,
но
они
заставляли
меня
чувствовать
себя
маленьким.
父さんもいなしhe
feeling
no心配
Отца
рядом
нет,
ему
все
равно,
не
переживает.
だからhe
died
Потому
он
и
умер.
Not
bugging
I
sleep
fine,
peace
sign
Меня
не
трогает,
я
сплю
спокойно,
знак
мира.
父さんが戻るまで外でまてた
Я
мог
ждать
отца
на
улице,
пока
он
не
вернется,
Not
the
same
dude
僕たからa
treasure
Но
это
не
тот
парень,
мы
для
него
— сокровище.
Was
such
a
stupid
kid
now
Был
таким
глупым
ребенком,
а
сейчас
Use
my
過去as
aネタ
Использую
свое
прошлое
как
шутку.
Yeah,
I
made
some
sacrifices
でも超金稼いだ
Да,
я
пошел
на
жертвы,
но
черт
возьми,
заработал
кучу
денег.
They
lost
and
jealous,
I'm
in
Los
Angeles
Они
проиграли
и
завидуют,
я
в
Лос-Анджелесе.
Maji
baka
tryna
hit
me
I
won't
call
back,
peasant
Какой-то
придурок
пытается
до
меня
дозвониться,
я
не
перезвоню,
неудачник.
Don't
be
holding
on
to
grudges
I
just
got
mad
leverage
Не
держи
зла,
я
просто
получил
преимущество.
I'll
be
strutting
through
my
hood
with
my
balls
grabbed
flexing,
ahh
Я
буду
расхаживать
по
своему
району,
выпятив
яйца,
ага.
If
I
had
time
to
dance
Если
бы
у
меня
было
время
танцевать,
I
won't
need
my
shoes
Мне
бы
не
нужна
была
обувь.
If
I
had
time
to
smile
Если
бы
у
меня
было
время
улыбаться,
I
will
not
forget
Я
бы
не
забыл.
Live
your
life
Живи
своей
жизнью,
Cuz
nightmare
never
die
Ведь
кошмары
никогда
не
умирают.
If
had
time
to
love
Если
бы
было
время
любить,
I
will
take
my
chance
Я
бы
воспользовался
своим
шансом.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
Rise
up,
kick
down
Поднимайся,
сбивай
с
ног,
Misfortune
watching
you
Несчастья
наблюдают
за
тобой.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Like
a
tiger
eyes
Как
тигриный
взор,
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета,
Eyes
that
straight
ahead
Взгляд,
направленный
только
вперед.
アメリカと日本同時
Америка
и
Япония
одновременно,
I'm
taking
over
Я
захватываю
власть.
Everyone
gon'
know
my
story
Все
узнают
мою
историю.
日本語か英語どっちI
don't
care
Японский
или
английский,
какая
разница,
мне
все
равно.
Anyone
above
me激しいな落とし
Любой,
кто
выше
меня,
будет
жестоко
свергнут.
Was
poor
so
I
understood
お金のちから
Я
был
беден,
поэтому
понимал
силу
денег.
Moved
to
the
hood,
learned
the
gunの持ち方
Переехал
в
район,
научился
держать
пистолет.
Recording
in
a
basement
to
a
spot
in
Okinawa
Записывался
в
подвале,
а
теперь
на
местечке
на
Окинаве.
これもし夢だったら
Если
бы
это
был
сон,
まじおきんの嫌だ
Я
бы,
блин,
проснулся.
Fans
in
my
DM
they
annoying
as
hell
Фанаты
в
директе,
чертовски
раздражают.
And
I
love
them
dishing
verses
spoil
them
well
И
я
люблю
их,
балую
их
куплетами.
Ya
boy
had
a
path
to
take
other
choice
was
to
fail
У
твоего
парня
был
свой
путь,
другой
вариант
— провал.
If
I
had
to
thank
somebody
I
would
point
at
myself
Если
бы
мне
пришлось
кого-то
благодарить,
я
бы
указал
на
себя.
Please
do
not
talk
if
you're
not
a
美女
Пожалуйста,
не
разговаривай
со
мной,
если
ты
не
красотка.
知ってるか僕ナルシスト
Знаешь
ведь,
я
нарцисс.
なんか言うったらお前首choke
Скажешь
еще
слово,
и
я
сверну
тебе
шею.
I
feel
no
shame
whether
there's
lots
of
people
Мне
не
стыдно,
много
людей
вокруг
или
нет.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
Rise
up,
kick
down
Поднимайся,
сбивай
с
ног,
Misfortune
around
you
Несчастья
вокруг
тебя.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Like
an
eagle
eyes
Как
орлиный
взор,
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета,
Eyes
that
straight
ahead
Взгляд,
направленный
только
вперед.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
Rise
up,
kick
down
Поднимайся,
сбивай
с
ног,
Misfortune
watching
you
Несчастья
наблюдают
за
тобой.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Like
a
tiger
eyes
Как
тигриный
взор,
From
dusk
till
dawn
От
заката
до
рассвета,
Eyes
that
straight
ahead
Взгляд,
направленный
только
вперед.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
Rise
up,
kick
down
Поднимайся,
сбивай
с
ног,
Misfortune
around
you
Несчастья
вокруг
тебя.
Revive
your
pride
Возроди
свою
гордость,
Like
a
tiger
eyes
Как
тигриный
взор,
Keep
your
head
up,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
держи
голову
выше,
Keep
your
head
up,
keep
your
head
up
Держи
голову
выше,
держи
голову
выше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin Inoue (pka Ali), Aiichiro Tanaka (pka Ali), Yu Hagiwara (pka Ali), Alexander Taiyo Takeuchi (pka Ali), Kahadio Shirai (pka Alex), Reo Imamura (pka Leo), Luthfi Rizki Kusumah (pka Luthfi), Kazuo Green (pka Kazuo)
Attention! Feel free to leave feedback.